"أَعترفُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Admito
        
    • confesso
        
    • admito-o
        
    Admito que tê-la de volta me faz perceber que ela me fazia falta. Open Subtitles ..أَعترفُ. العودة تجعلني ادرك كم أفتقده.
    Filho, Admito que esse não foi o momento alto do meu dia, mas o que me magoou mais foi teres-me mentido. Open Subtitles الإبن، أَعترفُ بأنّ ما كَانَ بالضبط البقعة اللامعة مِنْ يومِي... لكن الذي آذى الأكثر حقاً بأنّك كَذبتَ لي.
    Admito que minha solidão e obsessão com as estórias de detetives haviam alimentado fantasias e não tenho certeza de todos os detalhes. Open Subtitles أَعترفُ بأنّ خلوتَي وهوسَي بقصصِ المخبرين... ... غَذّواالتخيلاتَ ولَستُ متأكّدَ لكُلّ التفاصيل.
    Por pouco tempo, confesso que vivi entre eles. Open Subtitles لفترة قصيرة، أَعترفُ أنى عِشتُ بينهم
    - Tudo bem, confesso. Open Subtitles حَسَناً، أَعترفُ.
    Sei que estamos um pouco perdidos, admito-o, mas... estamos muito perto. Open Subtitles انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً.
    Eu Admito que uma capa negra dá a um cavalheiro uma certa aura de mistério. Open Subtitles أَعترفُ بأنّ a أسود العباءة تُعيرُ a رجل محترم a نوع مُتَأَكِّد إغراءِ غامضِ.
    Admita-o. - Admito que matá-lo seria um prazer. Open Subtitles - أَعترفُ بان قَتْلك سَيكُونُ سرور.
    Deste-me um susto. - Admito! Open Subtitles أَعترفُ بة.انا قرفتك
    Eu fiz merda, Admito. Open Subtitles أفسدت الأمر، أَعترفُ.
    Foi divertido, Admito isso. Open Subtitles هو كَانَ مرحاً، أَعترفُ بأنّ.
    Eu confesso! Open Subtitles أَعترفُ!
    Eu confesso! Open Subtitles أَعترفُ!
    Sou ladra, e admito-o. Mas nunca matei ninguém. Open Subtitles هيه، أَنا لصّة، أَعترفُ بأنّي كذلك لَكنِّي أَبَداً لم أقتل أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more