"أَعْملُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhar
        
    • Trabalho
        
    • faço
        
    • estou a fazer
        
    • vou fazer
        
    • trabalhava
        
    • que estou
        
    • trabalhando
        
    Estou a trabalhar num projecto de alta prioridade para um capitão. Open Subtitles حَسناً، أَعْملُ على هذه الورقة ذات الأولويةِ العاليةِ لهذا القائدِ
    Infelizmente esta informação não me fará trabalhar mais rápido. Open Subtitles لسوء الحظ، هذه المعلوماتِ لا تجعلني أَعْملُ أسرع
    Sou médico. Trabalho no hospital para onde eles levaram o Kessler. Open Subtitles أَنا طبيب أَعْملُ في المستشفى الي اتي اليها الولدَ كيسلر
    Tenho de confiar nas pessoas com quem Trabalho, Jim. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَئتمنَ ناس أَعْملُ مَع، جيِم.
    faço isto há muitos anos... e vocês são o casal mais elegante e compartilhador que já conheci. Open Subtitles أنا أَعْملُ هذا للكثير مِنْ سَنَواتِ، وأنت إثنان الإشتراك زوجِ الأكثر روعة الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    Eu não estou a fazer nada, e vou ganhar. Open Subtitles حَسناً، لا أَعْملُ أيّ شئَ، وأنا صباحاً سَأَرْبحُ.
    Eu não vou fazer isso. Open Subtitles لا أَعْملُ ذلك.
    Ainda estou a trabalhar no meu relatório da investigação. Open Subtitles ما زِلتُ أَعْملُ على ي تقرير تحقيقِ حقلِ.
    Canada, 14 libras por semanas. Estou a trabalhar para ganhar a minha viagem. Open Subtitles كندا، 14 جنيه في الإسبوع إنني أَعْملُ لجمع أجرة السفر
    Estou a trabalhar e estão a arruinar o meu serviço. Open Subtitles يا رجل، أنا أَعْملُ هنا وأنت تَقْتلُ أدائي
    Farto-me de trabalhar e sabes que escrevo bem. Open Subtitles أَعْملُ بجدّ وأنت تَعْرفُ أَني كاتب جيد.
    Bem, isso são merdas, Capitão. vá lá, Ando a trabalhar neste caso há meses. Open Subtitles حَسناً، هذا كلام فارغُ، قائد ، تعال أنا أَعْملُ على هذه القضية لشهورِ
    Passei a noite a trabalhar. Open Subtitles يُحاولُ نَوْم بعض الشيء، أنا أَعْملُ طوال اللّيل.
    Claro que não compreende, uma vez que só eu é que Trabalho. Open Subtitles أنت لا تَفْهمَ بأنّ، أنْ يَكُونَ الواحد الذي أَعْملُ كُلّ العمل.
    Isso faz-me lembrar que não Trabalho com animais. Open Subtitles الذي يُذكّرُني، أنا لا أَعْملُ بالحيواناتِ.
    Quando Trabalho com um cavalo o dono deve participar. Open Subtitles عندما أَعْملُ مَع الحصان لا يكفي أن أعمل أنا فقط على صاحب الحصان أن يكون شريكاً أيضاً ذلك سَيَكُونُ معقّداً بعض الشيء
    faço isso desde que tinha dois anos. Open Subtitles أنا أَعْملُ ذلك م نذ أنا كُنْتُ حوالي إثنان.
    Sabes para quem faço isto? Open Subtitles هَلْ تَعْرفين من أجل من أعمل كل هذا؟ أَعْملُ هذا من أجلك
    - estou a fazer os Usher. - Tenho de ir ao W.C. Open Subtitles أَعْملُ دليلَ يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمام
    Eu vou fazer qualquer coisa, vou às aulas. Open Subtitles أَعْملُ شيءَ، Im يَذْهبُ إلى الصنفِ.
    Nunca foi ao escritório quando eu trabalhava aí. Open Subtitles أنت مَا جِئتَ إلى المكتبِ عندما أنا كُنْتُ أَعْملُ هناك.
    Não acredito que estou fazendo isso. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد أَعْملُ هذا في الحقيقة.
    Tive que voltar. Estava trabalhando. Open Subtitles أصبحتُ مُسْتَدْعى، حينما كُنْتُ أَعْملُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more