"أَفترضُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Suponho
        
    • Presumo
        
    • creio
        
    • Deduzo
        
    • que sim
        
    Suponho que ele não mostrou nenhum tipo de remorsos. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ بأنّه يُبدي أيّ ندم صادق؟
    Suponho que tu não sabes quem foram ou como nos encontraram Open Subtitles أَفترضُ بأنّ أنت لا تَعْرفُ ذلك هم أَو هم وُجِدونا
    Claro, eu Suponho que você deveria tomar essa em segundo. Open Subtitles بالطبع، أَفترضُ أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ تلك الثانية الواحدةِ.
    Presumo que tenha licenças para as armas que eu ouvi a serem disparadas aqui em cima. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ الرُخَصُ ل الأسلحة التي سَمعتُ أَنْ تُطلَقَ هنا.
    Presumo que extraiam o deuterium da água do mar. Open Subtitles - أَفترضُ بأنّك تستخرج -الديتيريوم مِنْ ماءِ البحر.
    Suponho que vieram por causa... dos diamantes verdadeiros. Open Subtitles دعنا نَبْدأُ العمل. أَفترضُ بأنّك جِئتَ للماس الحقيقي.
    Suponho que isto seja devido à vodka e ao clima inglês. Open Subtitles أَفترضُ بأنّها الفودكا والطقس الإنجليزي.
    Suponho que o exército resolverá isso a seu tempo. Open Subtitles يُمْكِنُ فقط أَنْ أَفترضُ بأنّ هناك مشكلة والجيش سَيَحْلُّها بعد قليل لَرُبَّمَا أَنا أحمقُ في تفاؤلِي
    - Suponho que a ideia também foi tua Lass? Open Subtitles وأنا. أَفترضُ بأنّها كَانَت فكرتَكَ أيضاً،فتاة؟
    Suponho que não está em contacto com o Dr. Chen, na China? Open Subtitles أَفترضُ بأنّك لَسْتَ في الإتصالِ مَع الدّكتورِ تشين في الصين؟
    Suponho que eles devem tudo a ti, não é? Open Subtitles أَفترضُ هم يَدِينونَه كُلّ إليك، أليس كذلك؟
    Suponho que não seja segredo que o teu pai e eu temos tido problemas. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَفترضُ هو أيّ سِرّ بأنّ أبوكَ وأنا كَانَ عِنْدَهُ مشاكلُنا.
    Suponho que consiga provar o que está a dizer. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ بأنّك ذاهِب إلى يَكُونُ قادر على إثْبات أيّ هذا.
    Suponho que tambem descreveram o ser que os raptou como um Asgard? Open Subtitles الكائنات التي إختطفتْهم - أَفترضُ بأنّهم وَصفوا * الإسجارد * أيضاً
    Presumo que queiras saber se arranjámos a torradeira? Open Subtitles أَفترضُ بأنّك تَعْني، ' هَلْ صلحنا محمصتنا؟ '
    Presumo que quer tirar partido do nosso desconto para adolescentes. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك تُريدُ الإِسْتِغْلال رزمتِنا الـ16 الحلوّةِ.
    Presumo que quem tratou disto, deve pensar que talvez eu tenha algum valor. Open Subtitles أَفترضُ الذي اوقعنى فى هذا يفكر باننى سأكون مفيدا له
    Presumo que já detectou a presença da minha frota sobre o seu planeta? Open Subtitles أَفترضُ الأن إنك إكتشفتَ حضورَ أسطولِي في المدارِ حول كوكبِكَ ؟
    Presumo que seu plano me forçará a lutar contra eles. Open Subtitles أَفترضُ انها خطتُكِ لتدفعنى لإتِّخاذ إجراءِ ضدّهم
    Não creio que aceites isto como sinal de gratidão. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ بأنّك إقبلْ هذا في التقديرِ.
    Deduzo que o sol ainda se põe todos os dias. Open Subtitles أَفترضُ الشمسَ ما زالَتْ تَضِعُ كُلَّ مَسَاءٍ.
    Sei que sim, mas a palavra é tão anacrónica que eu pensei que você era... Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه، لكن تلك الكلمةِ فقط خاطئ تأريخياً جداً بأنّني أَفترضُ إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more