E não percebo porque é que eu tenho de deitar fora roupa com boas memórias. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تهتم عائلتي السعيدة بلباسى، على أية حال. |
Ainda não percebo porque te deixei convencer-me a não ir ao funeral. Era o público errado para ti, Ham. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا تَركتُك أقنعْني بالعدول عن ذِهاب للجنازةِ. |
Eu só não percebo porque é que ele é tão duro com o Frank e com a Agnes. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا هو غليظ جداً على فرانك وأجنيس. |
Agora compreendo porque é que todos estão a queixar-se dele. | Open Subtitles | الآن أَفْهمُ لِماذا كُلّ السجناء يَعترضونَ عليه. |
Eu não..., não compreendo porque é que ela tem de ter este tipo de sapatos. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا ؟ هي يَجِبُ أَنْ تحصل على هذا النوع من الأحذيةَ |
Não percebo porque não mereço o mesmo respeito do que ele, sabe? - Bolas! | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنا لا أَحصَلُ عَلى الإحترام نفسه بينما هو لديه ذلك تَعْرفُ؟ |
Não percebo porque é que não vestes uma bata. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تَرْفضُ الوَضْع على a رداء. |
Eu percebo porque é que os lobisomens quisessem o Michael morto, mas... | Open Subtitles | أَفْهمُ لِماذا المذؤوبين يُريدُ مايكل ميت، لكن... |