"أَقترحُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sugiro
        
    • proponho
        
    Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, sugiro que vão directamente à fonte. Open Subtitles إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ.
    sugiro que comece a impedir a entrada de todos os cowboys de San Pablo. Open Subtitles أَقترحُ عليك ان تبدأُ من خلال نشر كُلّ واحد مِنْ رعاةِ بقر سان بابلو.
    - sugiro que nos deixe passar. - Deixe-se de truques, seu homenzinho triste. Open Subtitles أَقترحُ ان تدعينا نَمرُ لا تحاولُ ان تستخدم العابك معى
    sugiro que liguemos a TV. Colocamos o aviso de "Não Incomode" na porta e vamos lá fora e depois decidimos o que fazer. Open Subtitles لذا أَقترحُ بأنّنا نَفْتحُ التلفزيونَ، نخرجْ و نشوف اية العمل
    proponho que procuremos onde não está a guarda florestal. Open Subtitles أَقترحُ الذي أُريدُ حيث لا هذا حارسِ الغابةَ.
    - Meu Deus... sugiro que não se toque em nada até chegar a polícia. Open Subtitles أَقترحُ ما واحد لا أَمْسُّ في أيّ شئِ إلى تَقريب الشرطي من.
    Eu sugiro que bazes no barco que vieste. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَجتازُ على المركبِ جِئتَ فيه على.
    Se os quiserem fora do vosso caminho, sugiro que levem reforços. Open Subtitles إذا تُريدُهم بعيدون، أَقترحُ بأنّك تَأْخذُ إسناداً.
    Por isso sugiro que pare de se armar Open Subtitles لذا أَقترحُ بأنّك تَتوقّفُ تَصَرُّف مثل إل إل هدوء رَيد
    Se não querem que os vossos valores sejam roubados, sugiro que os destruam ou livrem-se deles neste instante. Open Subtitles إذا أنت لا تَتمنّى أَنْ تكُونَ عِنْدَكَ أشيائكَ الثمينة سَرقتْ، أَقترحُ تَحْطيمهم أَو انْبذُهم الآن.
    Apenas sugiro que te mantenhas afastado por um bocado, a ver como isto se desenrola. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقترحُ إختفيتَ للفترة قصيرة، شاهدْ كَمْ هذا يُؤدّي.
    E como não podem provar, sugiro que saiam todos. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ، أَقترحُ بأنّ أنتم جميعاً تَتْركونَ.
    sugiro que ele devia falar com alguém. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقترحُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ مع شخص ما.
    sugiro que o comeces a usar no meu filho. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَبْدأُ يَستعملُه على إبنِي.
    O trabalho é em Cleveland. sugiro que faça as malas hoje. Open Subtitles العملَ في كليفيلند أَقترحُ بأنّك تحضري الحقائبَ اليوم
    Então sugiro que fale com o Xerife. Open Subtitles حَسناً ثمّ أَقترحُ بأنّك تناقشه مَع رئيس الشرطة.
    Dado que eles devem planear matar-te se disseres outra coisa, eu sugiro "sim". Open Subtitles لأنهم من المحتمل أنهم يخططون لقتلك إذا قلت شيئا آخر، أنا أَقترحُ نعم.
    sugiro veemente que não sigas o exemplo dela. Open Subtitles أَقترحُ إلى حدٍ كبير أنت لا تَتْلي مثالَها.
    sugiro um gesto público de união para eliminar tais ideias. Open Subtitles أَقترحُ بأنّنا نَقيم عرض عامّ للوحدةِ لإسْقاط مثل هذه الأفكارِ.
    Se foi isso, sugiro que tu e os candidatos mantenham a casa limpa. Open Subtitles إذا كانت تلك الحالةُ، أذاً أَقترحُ عليك وعلى المتعهدين تحتاجوا لإبقاء المكانَ نظيف.
    Eu proponho que os sacerdotes ofereçam tributo... aos novos regentes. Open Subtitles أَقترحُ بأنّ الكهنة الكبارَ سيعرضون جزيتهمِ... إِلى وصيهم الجديدِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more