Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, sugiro que vão directamente à fonte. | Open Subtitles | إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ. |
sugiro que comece a impedir a entrada de todos os cowboys de San Pablo. | Open Subtitles | أَقترحُ عليك ان تبدأُ من خلال نشر كُلّ واحد مِنْ رعاةِ بقر سان بابلو. |
- sugiro que nos deixe passar. - Deixe-se de truques, seu homenzinho triste. | Open Subtitles | أَقترحُ ان تدعينا نَمرُ لا تحاولُ ان تستخدم العابك معى |
sugiro que liguemos a TV. Colocamos o aviso de "Não Incomode" na porta e vamos lá fora e depois decidimos o que fazer. | Open Subtitles | لذا أَقترحُ بأنّنا نَفْتحُ التلفزيونَ، نخرجْ و نشوف اية العمل |
proponho que procuremos onde não está a guarda florestal. | Open Subtitles | أَقترحُ الذي أُريدُ حيث لا هذا حارسِ الغابةَ. |
- Meu Deus... sugiro que não se toque em nada até chegar a polícia. | Open Subtitles | أَقترحُ ما واحد لا أَمْسُّ في أيّ شئِ إلى تَقريب الشرطي من. |
Eu sugiro que bazes no barco que vieste. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّك تَجتازُ على المركبِ جِئتَ فيه على. |
Se os quiserem fora do vosso caminho, sugiro que levem reforços. | Open Subtitles | إذا تُريدُهم بعيدون، أَقترحُ بأنّك تَأْخذُ إسناداً. |
Por isso sugiro que pare de se armar | Open Subtitles | لذا أَقترحُ بأنّك تَتوقّفُ تَصَرُّف مثل إل إل هدوء رَيد |
Se não querem que os vossos valores sejam roubados, sugiro que os destruam ou livrem-se deles neste instante. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَتمنّى أَنْ تكُونَ عِنْدَكَ أشيائكَ الثمينة سَرقتْ، أَقترحُ تَحْطيمهم أَو انْبذُهم الآن. |
Apenas sugiro que te mantenhas afastado por um bocado, a ver como isto se desenrola. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقترحُ إختفيتَ للفترة قصيرة، شاهدْ كَمْ هذا يُؤدّي. |
E como não podem provar, sugiro que saiam todos. | Open Subtitles | الموافقة، حَسناً، حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ، أَقترحُ بأنّ أنتم جميعاً تَتْركونَ. |
Só sugiro que ele devia falar com alguém. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقترحُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ مع شخص ما. |
sugiro que o comeces a usar no meu filho. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّك تَبْدأُ يَستعملُه على إبنِي. |
O trabalho é em Cleveland. sugiro que faça as malas hoje. | Open Subtitles | العملَ في كليفيلند أَقترحُ بأنّك تحضري الحقائبَ اليوم |
Então sugiro que fale com o Xerife. | Open Subtitles | حَسناً ثمّ أَقترحُ بأنّك تناقشه مَع رئيس الشرطة. |
Dado que eles devem planear matar-te se disseres outra coisa, eu sugiro "sim". | Open Subtitles | لأنهم من المحتمل أنهم يخططون لقتلك إذا قلت شيئا آخر، أنا أَقترحُ نعم. |
sugiro veemente que não sigas o exemplo dela. | Open Subtitles | أَقترحُ إلى حدٍ كبير أنت لا تَتْلي مثالَها. |
sugiro um gesto público de união para eliminar tais ideias. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّنا نَقيم عرض عامّ للوحدةِ لإسْقاط مثل هذه الأفكارِ. |
Se foi isso, sugiro que tu e os candidatos mantenham a casa limpa. | Open Subtitles | إذا كانت تلك الحالةُ، أذاً أَقترحُ عليك وعلى المتعهدين تحتاجوا لإبقاء المكانَ نظيف. |
Eu proponho que os sacerdotes ofereçam tributo... aos novos regentes. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّ الكهنة الكبارَ سيعرضون جزيتهمِ... إِلى وصيهم الجديدِ. |