"أَنا آسف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lamento
        
    • Sinto muito
        
    • Peço desculpa
        
    Lamento decepcionar-te, mas não me importa a minha carreira! Open Subtitles أَنا آسف لخَيبة أملك لَكنِّي لا أَهتمُّ بمهنتِي
    Também Lamento, mas não há lugar para vocês na minha carteira. Open Subtitles حسنا، أَنا آسف أيضا لكن لا مكان لكم في محفظتي
    Lamento por tudo, mas vou fazer isto agora. Open Subtitles أَنا آسف على كُلّ شيءِ لكن أعتقد أنني سأفعل هذا الأن
    Rahul! Thia! Esqueci de vocês dois, e eu Sinto muito por isso! Open Subtitles راؤول ، ثيا ، نَسيتُ كلاكما أَنا آسف جداً على ذلك
    Peço desculpa por este estúpido jantar desta noite. Open Subtitles أَنا آسف على هذا العشاءِ الغبيِ اللّيلة.
    Lamento não ter podido proteger este país contra os camponeses. Open Subtitles أَنا آسف بأنني لا أستطيع أن أحمي هذه البلاد من الفلاحين
    Lamento também o sucedido à Michelle. Open Subtitles أَنا آسف على ميشيل. هي كَانتْ ممتازةَ جداً.
    Lamento ter de dizer isto, mas é tudo uma porra. Open Subtitles أَنا آسف أنا يجب أن أكون الواحد الذي يقول هذا ، لكنه كلام فارغ
    Adele, Lamento a maneira como as coisas acabaram. Open Subtitles أديل، أَنا آسف لتغير مجرى الأمور على هذا النحو
    Sim... não, não posso. Lamento muito. - Lamento. Open Subtitles نعم، لا لا ، لا أَستطيع تحمل ذلك , أَنا آسف آسف
    Pois, mas não tenho dinheiro suficiente para isso. Lamento muito. Open Subtitles نعم، أنا فقط ليس عندي مال كافى لأستطيع فعل ذلك , أَنا آسف
    No restaurante, destruí a casa de banho. Lamento muito. Open Subtitles في ذلك المطعم لقد قمت بتحطيم الحمام , أَنا آسف
    Lamento a tua situação, mas não fui eu que pedi este lugar. Open Subtitles إستمعْ. أَنا آسف على الطريقِ الأشياء ظَهرتْ لَك لَكنِّي لَمْ أَسْألْ عن هذا الشغلِ
    Lamento a sua perda, mas não me lembro de me ter sido dado qualquer relatório. Open Subtitles أَنا آسف على خسارتِكَ، لَكنِّي لا أَتذكّرُ أَنْ يُعطي أيّ تقرير.
    Lamento, mas ninguém leva as cassetes de volta em circunstância alguma. Open Subtitles أَنا آسف ، لكن لا أحد سأعيد الشريط تحت أية ظروف
    Lamento, estava a tentar desarmar-te divertidamente, mas acabei de sair de uma longa relação. Open Subtitles أَنا آسف أنا كُنْتُ أُحاولُ أن ألاطغك بشكل مضحك لَكنِّي خَرجتُ للتو من علاقة طويلة
    Sinto muito pelo espetáculo, mas como posso servir-Ihes? Open Subtitles أَنا آسف بخصوص العرض أي شيء آخر يمكنني عمله لكن أيتها السيدتان؟
    Sinto muito. - É por isso que estás aqui? Open Subtitles أوه، حبيبتي أَنا آسف هل انت هنا من اجل هذا ؟
    Eu Sinto muito. Não pude vir antes. Open Subtitles أَنا آسف لم أَستطع الحضور من قبل.
    Peço desculpa pelo que disse e pelo que fiz no treino, e prometo que vou estudar, senhor. Open Subtitles أَنا آسف على مابدر مني أثناء التدريب، وأعدك بأن أعوض مافاتني من الحصص، سيدي
    Peço desculpa que as coisas... tenham ficado fora de controlo, e eu sei que vou preso por ter tomado a injecção. Open Subtitles أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة وأنا أعرف أني سأسجن لأخذ الإبرة
    Por isso, Peço desculpa. Open Subtitles لذا، يَستمعُ، أَنا آسف على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more