Estou no teu pulmão e a minha única hipótese é espirrares! | Open Subtitles | أَنا في رئتِكَ الآن و فرصتي الوحيدة للخروج هي عطستك |
Mas Estou no Paraíso, e a boa sorte sorri-me. | Open Subtitles | لكن أَنا في الجنه و الإبتسامات ثروه فوقي |
Estou na cave a aproximar-me da sala do servidor. | Open Subtitles | المسمار: أَنا في السردابِ ويَقتربُ مِنْ غرفةِ الخادمَ. |
- Estou na antiga central eléctrica do lado sul. | Open Subtitles | أين أنت؟ أَنا في محطةِ الكهرباء القديمةِ على الجانبِ الجنوبيِ. |
Estou em sarilhos e preciso de novos recrutas. | Open Subtitles | إيريك، أَنا في مشكلةِ هنا، و أَحتاجُ بَعْض المُجنَّدين الجدّدِ. |
Estou numa investigação... e meu dever é informá-la das actividades da família Malakian. | Open Subtitles | أَنا في مهمة و واجبي أَنْ أخبرهم عن نشاطات عائلة مالاكان |
Estou no meio de uma caçada humana, doutor. É uma emergência? | Open Subtitles | أَنا في منتصفِ المطاردةِ هنا أيها الطبيب،، ما الأمر الطارئ |
Não, Estou no Sótão, preso na minha própria mente. | Open Subtitles | لا، أَنا في الغرفة العلوية محصور داخل عقلي |
Que Estou no clube de matemática, de latim e de física. | Open Subtitles | أَنا في نادي الرياضياتَ، النادي اللاتيني ونادي الفيزياءَ. |
Estou no supermercado, a trabalhar numa das caixas. | Open Subtitles | أَنا في الماركت باعَمَل في أحد السجلاتِ. |
Estou no Campeonato Nacional, com o meu melhor amigo. | Open Subtitles | ما؟ أَنا هنا. أَنا في لعبة السوبر بولِ مَع صديقِي الأفضلِ. |
Estou no parque com o meu pequeno poodle e ela ainda não tem vontade. | Open Subtitles | أَنا في المتنزهِ مع كلبي الفرنسيِ الصَغيرِ وهي لَيستْ مستعدّةَ للدُخُول لحد الآن، إذا كنتِ تَعْرفُين ما أَعْني |
Eu Estou na bomba a encher o depósito mas o meu cartão de crédito é rejeitado... | Open Subtitles | أَنا في محطةِ البنزين، لكن بطاقةَ إئتماني هَابِطةَ. |
Só Estou na sua frente, mas vou enfiar pelo seu rabo... | Open Subtitles | أوه، أَنا في وجهِكَ. سَأكُونُ فوق حمارِكَ. |
Neste momento, Estou na universidade portanto, não preciso de um trabalho. | Open Subtitles | الآن، أَنا في الكليَّةِ لذا، لستُ بحاجة لأعمل |
Tia Viv, empresta-me dinheiro para protecção enquanto Estou na choldra? | Open Subtitles | العمّة فيف، يُمْكِنُ أَنْ أَستعيرَ بَعْض المالِ للحمايةِ بينما أَنا في slammer؟ |
- Estou na casa de banho do aeroporto. | Open Subtitles | أَنا في غرفةِ الرجالَ في المطارِ، حقّ؟ |
Não me vês, mas Estou em toda a parte. | Open Subtitles | أنتى لَنْ تَريني لكن أَنا في كل مكان |
- Estou em casa, Theo. - Não temos tempo para a convencer. | Open Subtitles | أَنا في البيتُ دّكتور ماروو من فضلك ما لانملك وقتُ |
Estou em posição para alterar as condições de vento, Horatio. | Open Subtitles | الموافقة، H، أَنا في الموقعِ إلى جاهدْ شرطَ الريحَ. |
É uma emergência. Estou numa cabine. | Open Subtitles | حالة طوارئُ أَنا في كشك الهاتفِ |
Perece que Estou num episódio mau dos "Contos da Cripta". | Open Subtitles | أَحسُّ أَنا في سيئ الحكايات مِنْ حادثةِ القبو. |
Não, mas tendo em conta o barco e a filha, estou de partida para a moda havaiana! | Open Subtitles | كلا، لكن بأعتبارُ المركبَ والبنتَ أَنا في طريقِي إلى هاواي |