recomendo que coloquem este corpo noutra cela. | Open Subtitles | أنا أَوصي بأنّ تضِعْ هذا الجسمِ في خلية آخرِى. |
recomendo imediatamente a evacuação da cidade. | Open Subtitles | أو خارج المنطقة أَوصي بأن تَخلي المدينة فوراً |
recomendo que você caia fora imediatamente antes que algo extremamente ruim aconteça. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ أَوصي تَطْردُ فوراً، قبل الشيءِ سيئ جداً يَحْدثُ. |
Então, vou recomendar análises de drogas a toda a esquadra. | Open Subtitles | إذن أَوصي بفحوصات المخدرات الإلزامية للإدارة بأكملها. |
Posso recomendar o especial? | Open Subtitles | أه، هَلّ بالإمكان أَنْ أَوصي الخاصّينَ؟ |
- Vou ter de recomendar quarentena. | Open Subtitles | - يَجِبُ أَنْ أَوصي بحجر صحي. - |
Mas para sua segurança e da sua família verdadeira, recomendo que o faça. | Open Subtitles | لكن لأمانِكَ وأمانِ عائلتِكَ الحقيقيةِ، أنا أَوصي بأنّك تَعْملُ ذلك. |
Nunca recomendo uma união com menos de 200 pontos de compatibilidade. | Open Subtitles | أنا أبداً لا أَوصي بمطابقة بأقل مِنْ 200 نقطةِ صفة متوافقة |
Se bem que eu humildemente recomendo que a parte de queimar as pessoas vivas por não segui-los, deveria ser a primeira coisa a ser tirada. | Open Subtitles | مع إِنَّني قَدْ أَوصي بتواضع هذا الجزء حول إحتراق الناسِ أحياءِ لعدم المتابعة على طول يَجِبُ أَنْ يَكُونَ القطعةَ الأولى للبدء |
Mas não recomendo a tatuagem. | Open Subtitles | أنا لا أَوصي بالوشمَ |
Bem, o que eu recomendo é que mantenha pelo menos 500 na conta corrente, apenas para evitar a taxa de saldo baixo, e depois meta o resto no nosso mercado de dinheiro que lhe irá render juros de 2%. | Open Subtitles | حسناً، ما أَوصي به أن تحتفظ على الأقل ب500 في وديعتك لتتفادى فقط مصاريف الحساب الأدنى وتضع الباقي في سوق عملتنا الذي %سيُربحك فائدة إضافية 2 |
- Posso recomendar ambos. | Open Subtitles | - أنا يُمْكِنُ أَنْ أَوصي كلا. |