"أُحرقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queimada
        
    • queimadas
        
    • cremada
        
    • fogo no
        
    • incendiada
        
    • queimado um
        
    Presumo que seja a mulher que morreu queimada no incêndio. Open Subtitles أفترض أنّها المرأة التي أُحرقت حتى الموت وسط الحريق
    Ela foi queimada numa fogueira aos 19 anos. Open Subtitles لقد أُحرقت حية علي وتد خشبي في عمر 19 عاما.
    Mas estes pobres diabos viram as casas queimadas. Open Subtitles لكن هؤلاء الشياطين الفقراء أُحرقت منازلهم
    34 mansões pilhadas e queimadas na expedição do coronel Montgomery ao longo do Combahee. Open Subtitles أربعة و ثلاثون ضيعة سُلبت و أُحرقت بأوامر الكولونيل مونتجمري
    - Não sei. Foi cremada. Open Subtitles لا أعرف لقد أُحرقت
    O fogo no carro parece intencional, Senhora. Open Subtitles يبدو أن السيارة أُحرقت عمدًا يا سيدتي
    Tara deve ter sido incendiada. Os bosques estão cheios de soldados. Open Subtitles تارا، قد تكون أُحرقت تماماً على الأرجح فالغابة مليئة بالمتطرفين من كلا الجيشين
    "nem lhes tinha queimado um só fio de cabelo. E não cheiravam a lume." Open Subtitles و لا شعور رؤوسهم أُحرقت ولباسهم لم" "يحترق و لم تكن هناك رائحة للنار عليهم
    - Ela está queimada. - Sim, e com ácido. Open Subtitles ــ لقد أُحرقت ــ كانت, أجل, بالحمض
    queimada viva no carro. Open Subtitles أُحرقت في سيارتها.
    Polícia procura suspeito de assassinar Kate Edwards, queimada viva numa explosão. Open Subtitles السلطات تبحث عن مشتبه به في جريمة قتل المرأة (الشابة (كايت إدواردز و التي أُحرقت حيّةً في إنفجارٍ ناري
    Georgia Madchen foi queimada viva. O que eu... Open Subtitles و(جورجيا مادشن) أُحرقت حية ...وما
    queimada viva. Open Subtitles أُحرقت حيّةً.
    Não comemos nem nos lavamos, os espelhos são tapados e as coisas do morto são queimadas. Open Subtitles ليس مسموح لك بالأكل أو الإستحمام المرايا غُطيت وأغراض الرجل الميت أُحرقت
    As condutas de controle devem estar queimadas. Open Subtitles يبدو ان لوحة التحكم قد أُحرقت
    Casas completamente queimadas. Open Subtitles بيوت أُحرقت تماماً
    A minha mãe foi cremada há uns anos atrás.. Open Subtitles أمي ... أُحرقت جثتها منذ بضع سنين
    da pessoa que hackeou o Wi-Fi e instruiu o router a assumir o controlo do computador, que se comunicou com a impressora que iniciou o fogo no quarto do apartamento da de Stacie Evers. Open Subtitles للشخص الذي اخترق ( الوايفاي ) و ولج لموزع الانترنت للتحكم بالحاسوب المتصل بالطابعة التي أُحرقت
    - Diz. Petersburgo foi incendiada, pelos homens do rei. Open Subtitles لقد أُحرقت بيتربورو من قبل رجال الملك
    "nem lhes tinha queimado um só fio de cabelo. Open Subtitles "و لا شعور رؤوسهم أُحرقت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more