preciso que descubra alguma coisa sobre esta filha. | Open Subtitles | أُريدكِ أنْ تعرفي كلّ ما يمكنكِ عن تلكَ الإبنة |
preciso que saibas que eu não sai daquele buraco sozinho. | Open Subtitles | أُريدكِ أنْ تعرفي إنني لمْ أخرج من تلكَ الحفرة بمفردي |
Não, não preciso que me digam para me acalmar... | Open Subtitles | لا أُريدكِ أنْ تقولي لي أن أهدأ |
Clarke, preciso que me digas se há algum fluído a verter da ferida. | Open Subtitles | كلارك), أُريدكِ أنْ تخبريني) هل هنالكَ سوائل تتسرب من الجرح ؟ |
Jules, preciso que comeces a analisar os ratos. | Open Subtitles | (جولز)... أُريدكِ أنْ تبدأي العمل على الفئران حالاً |
Mas preciso da tua ajuda e preciso que me leves até ao Miles. | Open Subtitles | و أُريدكِ أنْ تأخذيني (إلى (مايلز |
- preciso que me ouças. | Open Subtitles | -أنظري, أُريدكِ أنْ تصغي إليّ |
preciso que vigies o Hatake. | Open Subtitles | أُريدكِ أنْ تراقبي (هاتاكي) |