"أُريدُك أَنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero que
        
    • eu quero
        
    Quero que me diga se lhe dói quando respira. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَني إذا كنت تتألم عندما تَتنفّسُ
    Quero que aceites isto para ficares longe da minha filha para sempre. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَأْخذَ هذا و ابقى بعيداً عن ابنتي إلى الأبد
    Escuta, só Quero que saibas que não há nada. Open Subtitles إستمعى، أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفى، لا كراهية
    Eu Quero que todos saibam... e tentem entender... e perdoar-me. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَي وتحاولي أن تفَهْمي وتحاولي الغُفْران لي
    Adrian, Sharona, Quero que olhem um para o outro. Open Subtitles أدريان، شارونا، أُريدُك أَنْ تَنْظرَ إلى بعضهم البعض،
    Marci, Quero que lhe diga exactamente o que nos contou. Open Subtitles الآن، مارسي، أُريدُك أَنْ تُخبرَه بالضبط ما أنت تُخبرُنا.
    eu quero ser ainda mais descarado, Eu Quero que corras sempre comigo. Open Subtitles أُريدُ أن أكُونَ أكثر من صفيقَ ، أُريدُك أَنْ تَهْربَى معي.
    Quero que olhe por esse larápio. Considero-o responsável, Xerife. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُراقبَ تلك السَرِقَة أنا أُحمّلُك المسؤوليةَ، الشريف
    Eis o que Quero que faça. Open Subtitles ميليسنت، هذا الذي أُريدُك أَنْ تَعمَلُة.
    Mas antes que te silencies, eu Quero que pronuncies apenas duas palavras. Open Subtitles لكن قبل ان ترحل اصمتي تماما أُريدُك أَنْ تنطقي كلمتان
    Quero que fiques. Estou muito satisfeita contigo. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَبْقى أَنا راضية عنك تماماً
    Quero que tenhas uma boa vida. Open Subtitles أُريدُك أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ أشياءُ جيدةُ.
    Eu não Quero que sintas que fizeste um sacrifício por mim. Open Subtitles كما تَرين، أنا لا أُريدُك أَنْ تشعري بأنك تضحين من أجلي
    Não Quero que morras mas é cruel fazer-me responsável pela tua vida. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَمُوتَ.. لَكنَّه شيء قاسيُ أن تجعلني.. مسؤولة عن رغبتك في أن تعيش
    Quero que te contenhas... e não digas uma palavra a ninguém. Open Subtitles ..حسناً، أُريدُك أَنْ تستَجْمعَي قوّاك ولا تتكلمي عن هذا الموضوع مع أحد
    Quero que saibas que admiro-te... por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا حقاً أُقدّرُ كُلّ شيء عَملتَه لي
    Quero que aja como se estivesse a gostar. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَرْدَّي كما لو أنّها تروق لكي.
    Sabes o que Quero que faças, Não sabes? Open Subtitles تَعْرفُ ما أُريدُك أَنْ تَعمَلُ، أليس كذلك؟
    Quero que me diga o que pensa que é. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَني الذي تَعتقدُ بأنّه
    Quero que te vires para a parede e levantes a saia, que vou bater-te. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُواجهَ الحائط وترْفعُ تنورتكَ، لأنى سَأَصْفعُك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more