Quero que me diga se lhe dói quando respira. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرَني إذا كنت تتألم عندما تَتنفّسُ |
Quero que aceites isto para ficares longe da minha filha para sempre. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَأْخذَ هذا و ابقى بعيداً عن ابنتي إلى الأبد |
Escuta, só Quero que saibas que não há nada. | Open Subtitles | إستمعى، أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفى، لا كراهية |
Eu Quero que todos saibam... e tentem entender... e perdoar-me. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَي وتحاولي أن تفَهْمي وتحاولي الغُفْران لي |
Adrian, Sharona, Quero que olhem um para o outro. | Open Subtitles | أدريان، شارونا، أُريدُك أَنْ تَنْظرَ إلى بعضهم البعض، |
Marci, Quero que lhe diga exactamente o que nos contou. | Open Subtitles | الآن، مارسي، أُريدُك أَنْ تُخبرَه بالضبط ما أنت تُخبرُنا. |
eu quero ser ainda mais descarado, Eu Quero que corras sempre comigo. | Open Subtitles | أُريدُ أن أكُونَ أكثر من صفيقَ ، أُريدُك أَنْ تَهْربَى معي. |
Quero que olhe por esse larápio. Considero-o responsável, Xerife. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُراقبَ تلك السَرِقَة أنا أُحمّلُك المسؤوليةَ، الشريف |
Eis o que Quero que faça. | Open Subtitles | ميليسنت، هذا الذي أُريدُك أَنْ تَعمَلُة. |
Mas antes que te silencies, eu Quero que pronuncies apenas duas palavras. | Open Subtitles | لكن قبل ان ترحل اصمتي تماما أُريدُك أَنْ تنطقي كلمتان |
Quero que fiques. Estou muito satisfeita contigo. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَبْقى أَنا راضية عنك تماماً |
Quero que tenhas uma boa vida. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ أشياءُ جيدةُ. |
Eu não Quero que sintas que fizeste um sacrifício por mim. | Open Subtitles | كما تَرين، أنا لا أُريدُك أَنْ تشعري بأنك تضحين من أجلي |
Não Quero que morras mas é cruel fazer-me responsável pela tua vida. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك أَنْ تَمُوتَ.. لَكنَّه شيء قاسيُ أن تجعلني.. مسؤولة عن رغبتك في أن تعيش |
Quero que te contenhas... e não digas uma palavra a ninguém. | Open Subtitles | ..حسناً، أُريدُك أَنْ تستَجْمعَي قوّاك ولا تتكلمي عن هذا الموضوع مع أحد |
Quero que saibas que admiro-te... por tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا حقاً أُقدّرُ كُلّ شيء عَملتَه لي |
Quero que aja como se estivesse a gostar. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَرْدَّي كما لو أنّها تروق لكي. |
Sabes o que Quero que faças, Não sabes? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما أُريدُك أَنْ تَعمَلُ، أليس كذلك؟ |
Quero que me diga o que pensa que é. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرَني الذي تَعتقدُ بأنّه |
Quero que te vires para a parede e levantes a saia, que vou bater-te. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُواجهَ الحائط وترْفعُ تنورتكَ، لأنى سَأَصْفعُك. |