"أُصبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atingido
        
    • ferido
        
    • ferida
        
    • baleado
        
    • um tiro
        
    • tive
        
    • alvejado
        
    Se fossemos atingido enquanto estávamos a patrulhar ou te deparasses com um IUD, os médicos poderiam identificar o teu corpo, dizer o teu tipo sanguíneo. Open Subtitles لو أُصبت أثناء الدوريه أو إشتبكت مع أعداء فالمسعفون سيعرفون فصيلة دمك
    Fui atingido. Arrisquei a vida para salvar o teu filho. Open Subtitles لقد أُصبت بطلقة مخاطراً بحياتي لإنقاذ حياة طفلك
    Se fossemos atingido enquanto estávamos a patrulhar... ou te deparasses com um IUD, os médicos poderiam... identificar o teu corpo, dizer o teu tipo sanguíneo. Open Subtitles لو أُصبت أثناء الدوريه أو إشتبكت مع أعداء فالمسعفون سيعرفون فصيلة دمك
    Eu fui ferido, como qualquer outro soldado, ferido em combate. Open Subtitles و لقد أُصبت ، تماماً كما يُصاب أي جندي آخر في القتال
    Alguém telefonou à minha mãe e disse-lhe que estava muito ferida devido a um acidente de carro. Open Subtitles شخصٌ ما اتصل بوالدتي وأخبرها أنني أُصبت بشدة في حادث سيارة
    Os médicos removeram as balas, fizeram curativos, e enviaram-me de volta ao mesmo bairro onde fora baleado. TED قام الطبيب بإخراج الرصاص، وقطب جرحي، وأعادني إلى نفس الحي الذي أُصبت به.
    Levei um tiro na perna. Vais-me dar um sermão? Open Subtitles أُصبت برصاصة في قدمي ، هل ستتخلى عنّي الآن ؟
    Fui atingido enquanto estava de serviço. Open Subtitles مالذي حدث لك بحق الجحيم؟ أُصبت اثناء قيامي بأحد المهمات
    Uma vez, fui atingido diretamente com um lança-foguetes. Open Subtitles ‏لقد أُصبت بضربة مباشرة من قاذف صواريخ مرة. ‏
    É uma sorte ter sido atingido. Open Subtitles نحن محظوظان لأني أُصبت بالرصاص
    As balas passavam zunindo por mim, eu senti que tinha sido atingido Open Subtitles -عبرت قطعة من الشظايا من أمامي وهي تصدر صفيراً شعرت أنني قد أُصبت
    Depois de ter sido atingido, sabes qual foi a primeira coisa que me veio à cabeça antes de desmaiar? Open Subtitles "بعد أن أُصبت بطلق نارى.." "أتريدون معرفة أول شيئ خطر ببالى ؟ .."
    Fui atingido. Código 13. Open Subtitles لقد أُصبت الإشارة رقم 31
    Fui atingido na jugular. A sério! Open Subtitles لقد أُصبت في عنقي
    Foi ferido, senhor? Open Subtitles هل أُصبت سيدي ؟
    Estou ferido! Open Subtitles أنا مصاب، لقد أُصبت
    Pensei que estivesses ferido. Open Subtitles لكنّي سمعتك. ظننتك أُصبت .
    Como você conseguiu essa ferida? Open Subtitles كيف أُصبت بهذا الجرح؟
    Acho que estou muito ferida. Open Subtitles أظن أنني أُصبت إصابة بالغة.
    Ninguém me disse que eu iria viver com medo, que ficaria paranoico ou que reagiria de modo extremamente violento ao facto de ter sido baleado. TED لم يخبرني أحد أنني سوف أعيش في خوف، وأني سأصبح مرتابا، أو سأتصرف بعنف مفرط لأني أُصبت.
    Da última vez que disseste isso, levei um tiro no ombro. Open Subtitles في آخر مرةٍ قُلتَ هذا, أُصبت في كتفي.
    Eu tive isso. Mas foi só nos meus pés. Sim. Open Subtitles لقد أُصبت بهذا لكن في قدمي غيبوبة أصابع القدم
    Se fores alvejado foi só porque não percebeste o homem que te alvejou. Open Subtitles لو أُصبت بالرصاص فذلك مرجعه لأنك لم تفهم الشخص الذي أصابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more