| Declaro que esta área foi limpa pelos 'Miudos da Cavalaria'. | Open Subtitles | أنا أُعلن أن هذه الأرض نُظفت من قبل الفُرسان الفتيان |
| Declaro quaisquer questões não resolvidas entre nós... oficialmente resolvidas. | Open Subtitles | لذا أُعلن أن أية مسائل عالقة بيننا قد حُلت رسمياًً |
| "de declarar aqui, abertamente, o quanto toda a Inglaterra... | Open Subtitles | بأن أُعلن هنا على الملأ أن (إنجلترا) بأسرها |
| Devo declarar o vírus como altamente contagioso e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
| devo anunciar que se cumpriu o que mais temíamos. | Open Subtitles | يسرّني أن أُعلن لكم أن الرّعب بدأ ينتشر |
| Há quatro anos, foi declarado que 50% de toda a vida selvagem do mundo desaparecerá apenas em 40 anos. | TED | منذ 4 سنوات، أُعلن أن 50% من الحياة البريّة حول العالم كانت قد اختفت خلال 40 سنة. |
| Esta festa não foi sancionada pela escola, mas, foi anunciada na escola. | Open Subtitles | هذه الحفلة لم يكن مصرحا بها من قبل المدرسة لكن أُعلن عنها في المدرسة |
| Declaro que a vítima foi alvejada duas vezes e tentou fugir ao assassino a nado. | Open Subtitles | أنا أُعلن أن هذه الضحية كان قد أطلق علية مرتين، ومن ثم حاول الهرب من قاتله |
| Declaro que os vossos coiros estão salvos. | Open Subtitles | والآن أُعلن أنه تم إنقاذ مؤخراتكم |
| - Eu... Rei Christian VII, Declaro pois guerra à merda. | Open Subtitles | (أنا الملك (كريستيان السابع أُعلن الحرب على القذاره |
| Vamos supor que não Declaro falência. | Open Subtitles | فلنقل وحسب، لن أُعلن إفلاسًا. |
| Declaro oficialmente que doravante considero-vos um rival. | Open Subtitles | أُعلن أنّك نِدًا لي |
| Devo declarar o vírus como altamente contagioso, e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
| Devo declarar o vírus como altamente contagioso e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
| Devo declarar o vírus como altamente contagioso e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
| Devo declarar o vírus altamente contagioso e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
| Devo declarar o vírus como altamente contagioso e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
| Lamento muito anunciar que estamos em guerra com a Alemanha. | Open Subtitles | لأنهُ يؤسفني كثيراً أن أُعلن بأننا في حالةِ حربٍ مع ألمانيا |
| O facto de estar a aconselhar-me a desistir mesmo antes de anunciar a minha candidatura sugere que se sente ameaçado. | Open Subtitles | نُصحك لي بالانسحاب قبلما حتّى أُعلن ترشّحي ينم عن أنّك تهددني. |
| Se o seu pai é declarado morto, você fica com a herança antes da Karen a gastar toda. | Open Subtitles | انظر, لقد أُعلن عن وفاة أبيك احصل على ميراثك قبل أن تصرفه كارين أندرسون بالكامل |
| Esta história é a primeira dos 18 capítulos do meu novo livro intitulado "Um homem vivo declarado morto e outros capítulos". | TED | لذا فإن هذه القصة هي الأولى من 18 فصلاً من مجموعة أعمالي الجديدة بعنوان "رجل حي أُعلن عن وفاته وفصول أخرى" |
| Ela pediu-me para não ser anunciada. | Open Subtitles | وطلبت مني ألا أُعلن عنها |