Tanta perceber, não consegui pensar em mais nada para te salvar. | Open Subtitles | أتَرين، أنا لم أُفكّرَ بأي شئ آخر لقد فعلت ذلك لإنْقاذك |
Não, não consigo pensar em nada. | Open Subtitles | لا، لَيسَ أيّ شئَ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به. |
É pena, porque quando vinha para cá, estava a pensar naquilo em que poderíamos falar. | Open Subtitles | أوه، سيئ جداً، ' سبب في الطّريق هنا، أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أُفكّرَ بما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتحدّثَ عنهم. |
Posso pensar no que ouvi na igreja no caminho para o espectáculo. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أُفكّرَ بشأن ما سَمعتُ في الكنيسةِ في الطّريق إلى المعرضِ. |
Sabes, a minha irmã precisava de falar comigo... e eu só fui capaz de pensar em trabalho. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إحتاجتْ أختَي لمُنَاقَشَتي، بالإضافة، كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأن كُنْتُ عملاً. |
Consigo pensar em 300. | Open Subtitles | حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به حوالي 300. |
Eu gosto de pensar que o conheço um pouco melhor que isso. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُفكّرَ بأنّني أَعْرفُك a قليلاً أفضل مِنْ ذلك. |
- Nem quero pensar nisso. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ حتى أَنْ أُفكّرَ بهذا الشأن. |
Escrevi cartas, liguei para todos que consegui pensar. | Open Subtitles | كَتبتُ الرسائلَ. أنا أنا جَعلتُ المكالمات الهاتفيةَ إلى كُلّ شخصِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به. |
Só consigo pensar que, de alguma maneira, o soro consegue acelerar o processamento do cérebro... sabes... os reflexos. | Open Subtitles | حسناً, الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به ان بطريقة ما المصل قام بتيسرع قدرات الدماغ انتِ تعلمين , انها |
Não, mas eu tenho que pensar sobre ela. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُفكّرَ بشأنها |
Posso pensar nele, quando quero. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به إذا أُريدُ |
Eu devia pensar que um sucessor seria uma conclusão precipitada... especialmente se você for o único que fizer esta coisa funcionar. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُفكّرَ وريثَه سَيَكُونُ نتيجة سابقة... ... خصوصاًإذاأنت الواحدإلى يَجْعلُ هذا عملِ الشيءِ في الحقيقة. |
Raios, consigo pensar em centenas de sítios melhores que este. | Open Subtitles | الجحيم، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به a مائة مكان أفضل مِنْ هذا. |
Sabes, consigo pensar em nove... | Open Subtitles | u يَعْرفُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بتسعة، |
- Mas tenho de pensar na minha reputação. | Open Subtitles | - لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُفكّرَ بسمعتِي. |
E devo pensar na minha filha. | Open Subtitles | وأنا يَجِبُ أَنْ أُفكّرَ بشأن بنتِي! |
Bom... para ser honesto, tento não pensar sobre isso. | Open Subtitles | حَسناً , uh... لِكي يَكُونَ صادقَ، تَعْرفُ، أُحاولُ أَنْ لا أُفكّرَ في الموضوع. |