"أُمسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanhado
        
    • apanhada
        
    • apanhados
        
    Espero ser apanhado por engano na quarentena. Ah! Sim. Open Subtitles أنتظر حتى أُمسك خطأً ويضعوني في الحجر الصحي.
    Se for apanhado, ninguém acha esquisito. Open Subtitles بهذه الطريقة إذا أُمسك بك لن يجد أحد هذا غريباًَ
    Não vai, pai. Foste apanhado a ajudar o justiceiro. Open Subtitles كلّا، لن تزول يا أبي، أُمسك بك تساعد وتحرّض المقتصّ.
    Nunca fui apanhada a "brookar-me" no quarto, ontem. Open Subtitles أنا لم أُمسك قط و أنا "أُشبع" نفسى بغرفة النوم أمس
    É da parte de ser apanhada que não gosto assim tanto. Open Subtitles فقط الجزء "أن أُمسك" هو ما لا يعجبني
    A desvantagem é, se formos apanhados... vamos para a prisão durante muito tempo. Open Subtitles المشكلة , أنه إذا أُمسك بنا... سنُسجن جميعاً لمدة طويلة جداً
    Se formos apanhados, eles deitam a chave fora, não deitam? Open Subtitles إذا أُمسك بنا, سننتهي , صحيح؟
    Talvez seja a única coisa pela qual foi apanhado. Open Subtitles لربما ذلك الشي الوحيد الذي أُمسك فيه
    desde que foi apanhado a enterrar a primeira vítima Oliver Dunne na floresta nacional Open Subtitles بما أنه أُمسك به يدفن الضحية الأولي أوليفر دان) في الغابة الوطنية)
    Estou a assegurar-me de que não voltarei a ser apanhado desprevenido. Open Subtitles أتأكد من أنني لن أُمسك مجدداً
    [InSUBs] Qualidade é InSUBstituível! Um apanhado, um escapou, mas até o Oliver acerta só 50% às vezes. Open Subtitles أُمسك واحد وفرّ آخر، لكن حتّى (أوليفر) يصيب نصف الأهداف أحيانًا.
    Porque o Omar foi apanhado em flagrante com Sarin líquido. Open Subtitles لأن (عمر) قد أُمسك متلبساً وبحوزته "سارين" سائل
    E desta vez, não serei apanhado. Open Subtitles "وهذه المرة لن أُمسك"
    "Esta noite, quase fui apanhado." Open Subtitles "كدت أن أُمسك الليلة"
    - Se sou apanhado... Open Subtitles ... لو أُمسك بي وأنا أحاول أن
    Dois fugiram, quatro foram apanhados e a Kate está na prisão. Open Subtitles هرب إثنين منا، و أُمسك بأربعه و سجنة (كيت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more