"أُمّكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua mãe
        
    Talvez a tua mãe tivesse razão. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أُمّكَ كَانتْ صحيحةَ.
    Mal posso esperar para ver a tua mãe nua. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار للرُؤية أُمّكَ عارية.
    Julius, talvez a tua mãe possa pedir uma navalha emprestada... para cortar essa horrível má-língua. Open Subtitles لَرُبَّمَا أُمّكَ يُمْكِنُ أَنْ تَستعيرَ شفرةَ الحلاقة وحلاقة التي قديمة سيئة خلف لها.
    Acabo de carregar a tua mãe às costas... e pesa o dobro de mim. Open Subtitles رجل، أنا فقط أعطيتُ أُمّكَ جولة، وهي تَزنُ مرّتين بقدر أنا أعْمَلُ.
    E depois a tua mãe ligou outra vez para saber se eu a queria comer esta noite. Open Subtitles ثمّ أُمّكَ دَقّتْ ظهراً للرُؤية إذا أردتُ أَكْلها خارج اللّيلة.
    Tu sabes disso... mas a tua mãe e o Brad... Open Subtitles بأنّني أحببتُهم كلاهما وهم كلاهما يَختارونَني .أُمّكَ
    A tua mãe olha para ela e pergunta, "Por onde tens andado?" Open Subtitles # أُمّكَ lookin ' في نفسه وwonderin ' "أين أنت؟ "#
    E tenho certeza se ela estivesse aqui agora, a tua mãe iria dizer-te a mesma coisa. Open Subtitles وأَنا متأكّدُ إذا هي كَانتْ هنا الآن، أُمّكَ تُخبرُك نفس الشيءِ.
    A tua mãe tem que esquecer. Open Subtitles # أُمّكَ gotta تَركَ، يَذْهبُ، يَذْهبُ #
    A tua mãe não te deu dinheiro suficiente? Open Subtitles أُمّكَ لم تعطيك مالَ بما فيه الكفاية ؟
    A tua mãe está a morrer. Open Subtitles أُمّكَ تحتضــر.
    A tua mãe ligou por causa de amanhã à noite. Open Subtitles أُمّكَ هاتفتْ بشأن ليلة الغد.
    A tua mãe está iluminada, toda ela brilha. Open Subtitles # أُمّكَ أضأتْ، هي جميعاً متوهجة #
    mais a tua mãe... Open Subtitles سأقوم... ... أُمّكَ.
    - A tua mãe vai ficar bem? Open Subtitles -هَلْ أُمّكَ بخير؟
    A tua mãe está na moda, a tua mãe está lá. Open Subtitles # ورك أُمّكَ، أُمّكَ في #
    A tua mãe tem razão. Open Subtitles حقّ أُمّكَ.
    - Oh, a tua mãe. - Claro. Open Subtitles أوه، أُمّكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more