Percebi que, se quisesse recuperar a criatividade, teria de parar de tentar pensar tanto em ser original e recuar. | TED | وأدركت أنني إن أردت أن أستعيد إبداعي علي الإقلاع عن محاولة التفكير خارج المألوف و العودة إليه. |
Ou seja, tinha que garantir que a minha criatividade sobreviveria ao seu próprio sucesso. | TED | بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه. |
Mas há anos que me levanto e penso que a minha criatividade é fortemente motivada por este tipo de insónia. | TED | لكن لسنوات كنت أظل مستيقظا وأعتقد أن إبداعي يحفزه بشكل كبير هذا النوع من الأرق. |
Agora o que queremos estipular, como dizem os advogados, é que os LOLcats são o acto criativo mais estúpido possível. | TED | الآن أنا أريد أن أنص على أن، كما يقول المحامون، أن القطط الكوميدية هي أغبى عمل إبداعي ممكن. |
Porque é isso que transforma uma afirmação artística num diálogo criativo. | TED | لأن ذلك يحول اللمسة الفنية إلى حوار إبداعي حقيقي. |
E assim, esta abordagem é válida para qualquer coisa nova que façamos criativamente. | TED | وبالتالي هذه المقاربة تبقى صالحة لأي شيء جديد نقوم به بشكل إبداعي. |
É, na verdade, uma forma de ser, que está aqui e é verdadeira para qualquer coisa que seja criativa. | TED | إنه في الواقع أسلوب حياة، موجود هنا، وهذا صحيح بالنسبة لكل شيء إبداعي. |
Qualquer que seja a fonte da minha criatividade. Todos estes anos não tive contacto com ela. | Open Subtitles | مهما كان مصدر إبداعي طوال السنين الماضية فقد عاد اتصالي به |
Mau café tem toxinas que irão roubar a minha criatividade e vigor. | Open Subtitles | القهوة العادية بها سموم ستسلبني إبداعي ونشاطي. |
Não me apercebi como... aquelas drogas estavam a arruinar-me a criatividade. | Open Subtitles | لم أدرك كيف تلك العقاقير كانت تدمر إبداعي |
Costumávamos ter uma economia de manufatura que produzia bens e produtos. Agora temos uma economia de serviços e uma economia de informação e criatividade. | TED | إعتدنا أن يكون لدينا إقتصاد صناعي ، الذي كان بدوره ينتج بضائع ومنتجات ، والآن لدينا إقتصاد خدمي ومعلومات وإقتصاد إبداعي. |
E esse é um dos grandes dilemas — estamos numa sessão sobre criatividade é um dos grandes dilemas na criatividade. Como fazer uma obra importante que baste e não fazer concessões. | TED | وهذه واحدة من أعظم العقبات.. حيث إننا نعمل في مجال إبداعي.. العمل للآخرين يعد من أعظم العقبات في وجه الإبداع كيف يمكن إنجاز عمل ذا حجم هائل بدون الحصول على رواج للبيع |
Descobri que, se trabalhasse numa escala maior, com materiais maiores, a minha mão não doía. Depois de ter partido duma única abordagem à arte, acabei por chegar à criatividade que mudou completamente os meus horizontes artísticos. | TED | اكتشفت أنني إذا عملت على نطاق أوسع ومع مواد أكبر فإن يدي لن تؤلمني و بدلاً من إتخاذ نهج واحد للفن انتهى بي الامر بإتخاذ منهج إبداعي و الذي غيّر تماماً من آفاقي الفنية. |
Será que isto satisfaz a nossa intuição do que é realmente criativo? | TED | لكن هل يرضي هذا فطرتنا لما هو إبداعي حقاً؟ |
É criativo, mecânico, cansativo e estimulante, hilariante, perturbador, rigoroso e maternal, cruel e exigente. E o que o torna tão bom é o zumbido. | TED | إذ أنه إبداعي وآلي ومرهق ومبهج ومفرح ومثير للقلق والمرض والأمومة وهو قاسي وحكيم، وكل ما يجعل ذلك رائعاً هو الطنين. |
Isto confirmou um pouco a minha ideia de que, através de um projeto criativo, podemos ensinar as pessoas sobre engenharia. | TED | لذلك هذا الأمر أكد فكرتي أنه ومن خلال مشروع إبداعي يمكننا تعليم الناس عن الهندسة. |
Elas surgiriam como por magia. A única coisa que surgiu foi um bloqueio criativo. | TED | لكن الشئ الوحيد الذى أتى هو حاجز إبداعي |
Mas eis a questão. O acto criativo mais estúpido possível é mesmo assim um acto criativo. | TED | ولكن هنا الأمر. أغبى عمل إبداعي ممكن يظل عملًا إبداعيًا. |
Vou continuar a trabalhar no projeto como diretor criativo. | Open Subtitles | انظر، سأكمل العمل على "شيفي" بوظيفتي كمدير إبداعي. |
Só tenho um pequeno assunto para tratar... criativamente. | Open Subtitles | يساورني قلق بسيط فحسب إبداعي... |
Estás vestida muito criativamente. | Open Subtitles | زيّكما إبداعي للغاية |
Sempre me sentia mais criativa quando trabalhava em casa. | TED | دائمًا كنت أشعر أن إبداعي يزداد عندما أعمل من منزلي. |
É uma pessoa criativa, um artista qualquer, inconstante e instável, sobretudo sexualmente. | Open Subtitles | إنه شخص إبداعي وفنان نوعاَ ما متقبلة ومتغيرة خاصة جنسياَ |