"إبقى بعيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fica longe
        
    • Afasta-te
        
    • Fique longe
        
    • Afastem-se
        
    • - Afaste-se
        
    • Não obstruir
        
    • Mantém-te longe
        
    Não sei o que estás a fazer mas Fica longe de mim, está bem? Open Subtitles لا أعرف ما تفعل، لكن إبقى بعيداً عني، مفهوم؟
    Fica longe do NCIS! Open Subtitles إبقى بعيداً عن شعبة التحقيقات الجنائية البحرية.
    Fica longe dele. Tambem devo ficar longe disto? Open Subtitles . أنت إبقى بعيداً عنه - هل يجب ان أبقى بعيداً عن هذا أيضاً ؟
    Afasta-te. Vamos até ao fim do assalto. Mantém-te afastado. Open Subtitles إبقى بعيداً فلننتهي من هذه الجولة إبقى بعيداً
    Tim, Afasta-te da minha equipa. Temos de estar frescas para amanhã. Open Subtitles تيم , إبقى بعيداً عن فريقي , نحن بحاجه لأن نكون بكامل طاقتنا غداً.
    Fique longe de mais sarilhos, especialmente com a lei. Open Subtitles إبقى بعيداً عن المشاكل، خصوصاً القانونية
    A partir de agora, Fica longe de mim. Open Subtitles من الآن وصاعداً إبقى بعيداً عني
    - Está bem. Se o queres salvar, aceita este aviso: - Fica longe dele. Open Subtitles لو تريد إنقاذ زميلك إبقى بعيداً عنه
    Eu disse-te mil vezes. Fica longe dos ricos. Open Subtitles قلتُ لك مئات المرات "إبقى بعيداً عن الأثرياء"
    Fica longe das balas. Open Subtitles إبقى بعيداً عن الرصاص
    Fica longe do Pinkman... ou senão farás... o quê? Open Subtitles إبقى بعيداً عن (بينكمان)... وإلا ستفعل ماذا... ماذا؟
    Fica longe da minha amiga! Open Subtitles إبقى بعيداً عن صديقتي
    Só há uma pessoa com esse dom: eu! Afasta-te do computador! Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يملك هذه القدرة أنا إبقى بعيداً عن الحاسوب
    Afasta-te dele a partir deste momento. Open Subtitles وفى واقع الأمر، إبقى بعيداً عنه منذ الأن فصاعداً.
    Afasta-te das minhas invenções, sua ameaça mecânica. Open Subtitles إبقى بعيداً عن إختراعاتي , أيها الخطر الميكانيكي
    Ei, gorducho, trouxe-te flores. Mas Afasta-te dos esgotos! Estamos lá a tentar trabalhar. Open Subtitles مرحباً، أيها السمين لقد جلبتُ لكَ الزهور ولكن إبقى بعيداً عن المجاري نحن نحاول العمل هناك.
    Fique longe dela e eu edito o vídeo do You Tube. Open Subtitles إبقى بعيداً عنها، وإلا قطعت حنجرتك ووضعتها على اليوتيوب
    - Fique longe dela. - Eu apanhei-a a deitar gasolina. Open Subtitles ـ إبقى بعيداً عنها ـ لقد أمسكتها وهى تسكب الجازولين
    Você é contra a natureza. Fique longe dela. Open Subtitles . أنت ضد الطبيعة . إبقى بعيداً عنها
    Afastem-se do Zippy e do bando de goa'ulds, está bem? Open Subtitles فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟
    - Afaste-se da secretária. Open Subtitles إبقى بعيداً من المكتب
    Não obstruir o fecho das portas, por favor. Open Subtitles "إبقى بعيداً عن الأبواب التي تنغلق, رجاءا"
    Mantém-te longe de mim. Open Subtitles إبقى بعيداً عني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more