"إتخذت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tomei
        
    • tomou
        
    • fiz
        
    • tomaste
        
    • tomado
        
    • Tomando uma
        
    tomei a decisão da mudança para os Estados Unidos após apenas uma única viagem. TED إتخذت القرار بالانتقال الى الولايات المتحدة. بعد رحلة واحدة فقط.
    - Não vou esperar! Já tomei a minha decisão. Tomem a vossa. Open Subtitles لا وقت للإنتظار، لقد إتخذت قراري وعليك أن تتخذ قرارك
    Olhe, tomou a decisão certa. Agora podemos cuidar de si. Open Subtitles أنظر, أنت إتخذت القرار الصحيح تعال, سوف نهتم بك
    Queria saber se já tomou uma decisão quanto ao cargo de subgerente. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد
    Agi de acordo com as circunstâncias e voltaria a fazer o que fiz. Open Subtitles إتخذت قراراً مناسباً وإن أضطررت ساتخذه ثانية
    Mas tomaste uma decisão errada e, de repente, tu és o bandido e é exactamente isso que ele quer. Open Subtitles لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده
    Eu detesto interromper o vosso julgamento acerca de mim, mas queria que soubessem que tomei algumas decisões importantes. Open Subtitles معذرتكم، يؤسفني مقاطعة محاكمتكم لي ولكني إتخذت قرارين حاسمين
    tomei uma decisão e espero que fiques feliz com ela. Open Subtitles حسنا, لقد إتخذت قراراً صغيراً أرجوا أن يسعدك
    tomei esta grande decisão e depois conheci-te. Open Subtitles لقد إتخذت هذا القرار الهام و قمت بتنفيذه و قابلتك بعد ذلك
    tomei uma má decisão. Não quero ser parte disto, assim que Open Subtitles إتخذت قرارا سيئا ولا أريدك أن تكوني طرفا به, لذلك...
    tomei a minha decisão, mãe. Obrigada na mesma. Open Subtitles لقد إتخذت قراري، أمي شكرا على كل حال
    A polícia tomou a iniciativa, agindo depressa, com a prisão. Open Subtitles الشرطة قد إتخذت الإجراءات اللازمة والسريعة أثناء عملية القبض على المتهم
    - tomou precauções? Open Subtitles هل إتخذت الإجراءات الوقائية الي تناقشنا حول أن تكون متبوع ؟
    Deste modo, Gaia tomou a sua decisão... de usar o Appleseed para criar uma nova raça a partir dos Bioróides e extinguir a raça humana do planeta. Open Subtitles حينها , إتخذت جايا حُكمها الآخير بإستخدام بذور الحياة لجعل البيورياد هم الجنس السائد و محو الجنس البشري من التاريخ
    Se vale de alguma coisa, acho que tomou a decisão certa. Open Subtitles لأن ذلك يستحق , فأعتقد بإنك إتخذت القرار الصحيح
    fiz uma série de escolhas que me trouxeram até este ponto. Open Subtitles لقد إتخذت العديد من الإختيارات و التي آلت بيّ إلى هنا
    No ano novo fiz uma promessa, largar homens maus e os cigarros, uma semana depois estava a fumar e na cama com o Guttman. Open Subtitles هذا العام إتخذت قراراً بترك الرجال السيئين و ترك التدخين و بعد أسبوع كنت في أدخن في السرير مع جوتمان
    fiz uma escolha que pensei ser a certa. Open Subtitles لقد إتخذت قراراً ظننته أمراً صائباً وقتها.
    A última vez que tomaste uma decisão sozinha fugiste. Open Subtitles آخر مرة إتخذت فيها قرار بنفسك ، إنشققتى
    Estava à espera que tivesses uma mente aberta. Mas parece que tomaste a tua decisão. Open Subtitles كنت آمل أن تكون متفتحاً لكنك إتخذت قرارك بنفسك
    Mostrei-lhes no que se tornou a minha vida depois de ter tomado as decisões deles. Open Subtitles لقد قررت بأن أريهم حياتي بعدما إتخذت نفس القرار الذي يتخذونه الأن
    Tomando uma forma humana para matar John Connor, futuro líder da Resistência. Open Subtitles إتخذت هيئة بشرية (لتقضي على (جون كونور القائد المستقبلي للمقاومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more