Podem chamá-los vocês. Por favor, Chamem a Polícia, está bem? | Open Subtitles | يمكنكم الإتصال بهم بنفسكم أرجوكم ، إتصلوا بالشرطة وحسب |
- Chamem uma ambulância e saiam. | Open Subtitles | إتصلوا بإسعاف وحسب وإرحلوا هل هو على ما يرام؟ |
ligaram e disseram que podem esperar até amanhã para falarem contigo. | Open Subtitles | إتصلوا هذا الصباح وقالوا إنه يمكن مقابلتك غداً |
Fico em dívida para convosco. Liguem se um dia tiverem problemas. | Open Subtitles | أنا أدين لكم إتصلوا بيّ إن كنتم في مأزق ما |
Não me digas que esses maltrapilhos idiotas telefonaram outra vez. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن عديمي الفائدة هؤلاء قد إتصلوا ثانياً ؟ |
Ligue já. As operadoras aguardam a sua chamada. | Open Subtitles | إتصلوا الآن كل مندوبينا مستعدون لمكالبتكم |
Chama a policia de Nova Iorque e vê se nos colocam um helicóptero à disposição. | Open Subtitles | إتصلوا بشرطة نيويورك انظروا اذا أمكننا استخدام إحدى طائراتهم |
Eles acabaram de ligar. | Open Subtitles | لقد إتصلوا للتو |
Liguem para as urgências! Chamem uma ambulância agora! | Open Subtitles | إتصلوا بالطوارئ فليستدعِ أحدكم سيارة الإسعاف الآن |
E da próxima vez que estiverem em sarilhos... Chamem outra pessoa. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي تكونوا في مُشكلة... إتصلوا بشخص آخر |
É uma caixa, Chamem a brigada de explosivos. | Open Subtitles | لدينا صندوق إتصلوا بخبراء المفرقعات |
Todos os outros ligaram a pedir desculpa, porque tinham outros planos. | Open Subtitles | البقية إتصلوا للإعتذار بعدم حضورهم، لديهم خُطط اليوم. |
ligaram a dizer que a miúda vencedora tinha perdido a coroa. | Open Subtitles | لقد إتصلوا الآن وقالوا بأن حاملة اللقب لا بد أن تترك تاجها |
Eles ligaram do escritório do barco para esse numero, á meia hora atrás. | Open Subtitles | إتصلوا بهذا الرقم من مكتب السفينة قبل نصف ساعة |
Liguem às vossas esposas, pois ficaremos aqui toda a noite. | Open Subtitles | إتصلوا بزوجاتكم لأنكم ستكونون هنا الليلة |
Nós temos que o encontrar. Por isso Liguem, Liguem a toda a gente. | Open Subtitles | نحن يجب أن نجده لذا إتصلوا بالجوار إتصلوا بالجميع |
Eles telefonaram para um substituto. Fiz-me passar por ti, para fazer algum dinheiro. | Open Subtitles | إتصلوا من أجل بديل وقد قلت أنني أنت لجمع بعض المال |
telefonaram a todas as amigas e estiveram a dizer mal dos homens toda a noite. | Open Subtitles | هم إتصلوا بجميع أصداقهم وأخذوا الليل يصبون غضبهم على الرجال |
Quando tudo isso estiver feito, se tiver dúvidas, apenas, envie um e-mail, ou Ligue para o meu telemóvel. | Open Subtitles | بعد إنتهاء هذا الأمر وإن كان لديكم أي أسئلة فأرسلوا لي رسالة إلكترونية أو إتصلوا بي على جوالي |
Monta uma linha central e Chama a radiologia. | Open Subtitles | حسناً ، جهّزوا القسطرة المركزية و إتصلوا بقسم القلب. |
A Câmara de Comércio acabou de ligar. | Open Subtitles | غرفة التجارة إتصلوا للتو. |
Liga para o FBI e avisa-os que ele anda à solta. | Open Subtitles | حسنا ، إتصلوا بالمباحث الفيدرالية و أخبروهم أنه يلوذ بالفرار |
Assim, você só veio aqui para me dizer que eles chamaram, | Open Subtitles | إذا , أتيت كل هذه المسافة لتخبريني أنهم إتصلوا ؟ |
Mas se virem uma casa entaipada com pregos de pistola como estes, contactem directamente o vosso sargento. | Open Subtitles | لكن إن وجدتم منزلا مُوصَدًا بمسامير مقذوفة مثل الموضّح هنا إتصلوا برقيب قطاعكم فورا |
Está certo, O Centro de Controlo de Doenças telefonou de volta. | Open Subtitles | حسناً، مركز السيطرة على الأمراض إتصلوا |
chamaram-me para testemunhar, mas já acabei, por isso... | Open Subtitles | أجل لقد إتصلوا بي للشهادة لكنني إنتهيت الآن |
O casal rico ligou. Chegam daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | الزوجان الأثرياء إتصلوا قائلين أنهم سيأتون في 5 دقائق |
Por isso chamaram-nos. E nós facilitámos uma mudança. | Open Subtitles | لذلك فقد إتصلوا بنا ونحن سهّلنا حدوث التغيير |