| O irmão da minha esposa ligou-me e pediu-me ajuda. | Open Subtitles | شقيق زوجتي إتّصل بي ، وطلب منّي مساعدته |
| Tudo o que sei é que o director ligou-me às 04h30 da manhã e pediu-me que cuidasse disto, pessoalmente. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ المدير إتّصل بي في الـ4: 30 وطلب مني التعامل مع هذا شخصياً ، أياً كان هذا |
| Há dois anos o meu pai ligou-me, andava a discutir com o oficial da condicional. | Open Subtitles | قبل عامين، إتّصل بي والدي وكان ينتهك الإفراج المشروط |
| Liga-me e eu trago-te sem fazer perguntas. | Open Subtitles | إتّصل بي ، و أنا سأوصلكَ للمنزل لا مزيد من الأسئلة |
| E na próxima vez Liga-me, quando quiseres fazer alguma tolice. "Tolice", acho um pouco rude... | Open Subtitles | وتعلم ، في المرّة القادمة إتّصل بي عندما تريد أن تفعل شيئاً أكثر حماقة |
| O ginásio... E eu sei que o segurança, me ligou quando os viu aos dois aqui. | Open Subtitles | من الجمنازيوم, وأعرف حارس الأمن الذي إتّصل بي عندما رآكما هنا. |
| chame-me Nikki, por favor. | Open Subtitles | رجاءً إتّصل بي نيكي. |
| Ele chamou-me para jantar pois queria realçar a importância de eu aparecer hoje em tribunal. | Open Subtitles | لقد إتّصل بي لتناول العشاء لأنّه يريد التأكيد على أهمية حضوري إلى المحكمة صباح اليوم |
| Além disso, ele ligou-me na noite em que estava na ponte. | Open Subtitles | كما أنّه إتّصل بي تلك الليلة على الجسر |
| - Olhe, o meu pai ligou-me sobre uma confusão com o seu agente da condicional. | Open Subtitles | -إسمع، لقد إتّصل بي والدي بشأن التحدّث مع ضابط الإفراج المشروط |
| ligou-me sem parar durante duas semanas para ter a certeza | Open Subtitles | إتّصل بي بإستمرار لأسبوعين حول التأكد |
| Ele ligou-me para dizer que queria parar. | Open Subtitles | إتّصل بي ليقول أنّه سيمرّ لزيارتي. |
| Ele ligou-me naquela noite. | Open Subtitles | لقد إتّصل بي في تلك الليلة. |
| - O Deon ligou-me e disse que tinha decifrado o mapa. | Open Subtitles | إتّصل بي (ديون) وقال أنّه إستطاع حلّ الخريطة.. |
| Não sei onde estás, mas Liga-me, por favor. É importante. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنتَ، ولكن أرجوك إتّصل بي فهذا مهمّ |
| Olá, como estão? De qualquer forma, Liga-me. | Open Subtitles | مرحباً , يا أعزائي , كيف حالكم ؟ على أي حال , إتّصل بي |
| Se vires este gajo, Liga-me. | Open Subtitles | إن رأيت هذا الرجُل ، إتّصل بي |
| Liga-me depois de a levares a casa. | Open Subtitles | إتّصل بي عندما توصلها للبيت |
| Liga-me. Adeus. | Open Subtitles | إتّصل بي مرة أخري، مع السلامة |
| Eu sabia que havia alguma coisa errada quando ele me ligou há alguns dias. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هناك خطبٌ ما عندما إتّصل بي قبل يومين |
| Por favor, chame-me Nikki. | Open Subtitles | رجاءً إتّصل بي نيكي. |
| Foi bom que um colega dela chamou-me a tempo. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
| Se, depois de os rever mais profundamente tiver alguma questão, ligue-me. | Open Subtitles | إذاً ، بعد مُراجعتهم جيداً ولديك أيّة أسئلة ، إتّصل بي |