Mas se ele não quer ver-te, não posso forçá-lo. | Open Subtitles | لكن اذا لايريد قضاء الوقت معك لايمكنني إجباره |
Iremos tentar convencê-lo a permitir retirar sangue, mas não podemos forçá-lo. | Open Subtitles | سنحاول ثانيةً إقناعه على سحب الدم لكن لا يمكن إجباره |
Não consigo fazê-lo entrar aí. O Appa odeia túneis. | Open Subtitles | لا أستطيع إجباره على الدخول أبا يكره الأنفاق |
Não podes fazê-lo ficar se ele não quiser. | Open Subtitles | لا يمكنك إجباره على البقاء إن لم يرد البقاء |
Não posso obrigá-lo a fazer aquilo que ele não quer. | Open Subtitles | لا استطيع إجباره على فعل شيء لا يريد فعله |
Não podes forçar o técnico a dizer-te a combinação. | Open Subtitles | لا يمكنك إجباره على البوح بالرمز لدي طريقتي |
Mesmo depois de ter sido forçado pelo Vaticano a retirar o que disse quando disse que a Terra girava em torno do sol, ele redimiu-se. O que está escrito sobre o que ele disse? | TED | حتى بعد إجباره من قبل الفاتيكان على إنكار أن الأرض تدور حول الشمس، أخلي سبيله، و ماذا شيع عنه أنه قد قال؟ |
Só assim o podereis obrigar a voltar para o mundo dos espíritos. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة التي بها يُمكنك إجباره على الرجوع إلى عالمِ الأرواح. |
Não podemos forçá-lo. Não é crime! | Open Subtitles | لا، لا، نحن لا نستطيع إجباره إنه ليس مجرم |
Talvez seja uma armadilha para forçá-lo a contar o nosso segredo. | Open Subtitles | ربما إنه مشروع، لمحاولة إجباره على كشف سرِّنا |
Não podemos forçá-lo a seguir o caminho do bem. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنك استسلمت لا يمكننا إجباره على طريق الهداية |
-Ele não me ligou, não tenho como forçá-lo a encontrar-te. | Open Subtitles | لم يعاود الاتصال بي بعد لا يمكنني إجباره على لقائك |
Não vais conseguir fazê-lo voltar e sabes disso. | Open Subtitles | لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا |
Estava prestes a fazê-lo comer os lápis de cera. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك إجباره على إبتلاع أقلام الرسم تلك. |
Vamos ter de fazer bluff. fazê-lo sair de lá, ou fazer com que ele queira sair. | Open Subtitles | إجباره على الخروج من هناك، أو على الأقل جعله يود الخروج من هناك |
Está bem. Ligarei ao Ari, mas não posso obrigá-lo a representar-te. | Open Subtitles | سأتصل به لكنني لا يمكنني إجباره على تمثيلك |
Mãe, se ele não quer ser libertado por nós, não podemos obrigá-lo. | Open Subtitles | أمي ، إذا لم يكن يريد الخروج إلينا ، فلا يمكننا إجباره |
Podem obrigá-lo a tratar-se. | Open Subtitles | ولكنه لا يزال قاصراً. بإمكانك إجباره على تلقي العلاج. |
Quanto é que nos custa manter um abrigo noturno aquecido em vez de os forçar a queimar lixo para se manterem quentes no inverno? | TED | كم يُكلّف أن نُحافظ على إحساس حارسٍ ليليٍّ بالدفء بدلاً من إجباره على حرق القمامة ليتدفأ بنارها في الشتاء؟ |
Isto não tem guião portanto... é algo que está a acontecer e que é real, mas não podemos forçar... | Open Subtitles | هذا لم يجهز بعد شيء سيحدث لكن لا يمكننا إجباره على الحدوث |
Em vez disso, morreu como criminoso dada a sua orientação sexual e foi forçado a sofrer castração química. | TED | وبدلًا من ذلك فقد توفي كمجرم بسبب ميوله الجنسي، وتم إجباره على الإخصاء الكيميائي. |
Ele está a brincar consigo. Ele sabe que está com problemas, assim inventa uma história da carochinha... em como foi forçado a ficar no país. | Open Subtitles | إنّه يتلاعب بك، يعرف أنّه في ورطة فاختلق حكاية خرافيّة عن إجباره على البقاء في البلاد |
- Porque não queria jogar... e sempre disseste que se alguem não quisesse... não deviamos obrigar. | Open Subtitles | -لأنها لم ترد اللعب و أنت تقول دائماً أنه إذا كان أحدهم لا يريد اللعب فعليك أن لا تحاول إجباره |