"إجتماعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reunião
        
    • um encontro
        
    Uma reunião do Conselho não pode ser só uma reunião do Conselho? Open Subtitles ألا يمكن أن يكون إجتماع المؤسسين مُجرّد إجتماعاً نمطياً للمؤسسين قطّ؟
    Tenho uma reunião. Não posso falar de negócios estrangeiros. Open Subtitles لدي إجتماعاً ليس لدي وقت للحديث عن العلاقات الخارجية
    Boa noite, Howard. Já foi a alguma reunião do partido comunista, Roland? Open Subtitles ـ طابت ليلتك، هاوارد ـ لم تحضر إجتماعاً للشيوعيين
    Teve uma reunião privada com ele, na Sacristia. Há uma semana? Open Subtitles أقمت إجتماعاً خاصاً معه في المسكن، منذ أسبوع؟
    Marcámos um encontro, mas antes de eu ter hipótese, fui apanhado. Open Subtitles أعددنا إجتماعاً لكن قبل أن تواتينى الفرصة, قبضوا علىّ
    Trá-lo a jogo ou convoco uma reunião de urgência. Open Subtitles فلتُرجع شريكك إلى صوابه، وإلاّ فإنّي سأطلب إجتماعاً طارئاً للمجلس.
    Porque amanhã de manhã, exactamente às 10 horas, vou a uma reunião de alto escalão secreta, na qual vamos falar sobre ti. Open Subtitles لأنّه غداً صباحاً ،عند تمام العاشرة سأحضر إجتماعاً سريّاً عالي المستوى والّذي موضوعه هو أنت
    Sim, de qualquer das maneiras, eles ligaram e disseram que tiveram de ter uma reunião de emergência acerca de um dos meus clientes. Open Subtitles نعم، على كل حال، إتصلوا بي و قالوا أنهم قد رتبوا إجتماعاً طارئاً بخصوص أحد عملائي
    Isto era para ser uma reunião de estratégia. Onde estão todos? Open Subtitles من المفترض أن يكون إجتماعاً متفق عليه، أين الجميع؟
    E, para que possa abordá-la com a mente livre, resolvi passar por cá em antecipação da nossa reunião com os advogados, por causa do divórcio. Open Subtitles ولهذا السبب ، أتقرب منها وأنا خالى البال، أردت المرور تحسباً قبل ان يعقد محامينا إجتماعاً للبدء فى إجراءات طلاقنا غداً.
    Aparentemente uma reunião do conselho de guerra está a acontecer esta noite numa das aldeias, e todos os líderes vão lá estar. Open Subtitles على مايبدو أن هنالك إجتماعاً لـمجلس الـحرب يقام الليلة في واحدةٍ من قراهم و كل الـزعماء سيكونون هناك.
    Ele já marcou uma reunião. No escritório dele. Open Subtitles إنهُ إتصل بالفعل وحدد إجتماعاً في مكتبه.
    Lembre-se da reunião que não se pode atrasar. Estarei logo lá. Open Subtitles لا تنسي أن لديك إجتماعاً لا يمكنك التأخر عنه
    Todos para a cozinha Vamos ter uma reunião familiar! Open Subtitles الجميع إلى المطبخ! سنقيم إجتماعاً عائلياً!
    Nós nunca fizemos uma reunião familiar antes. Open Subtitles لم نقم إجتماعاً عائلياً من قبل
    Explodiu uma reunião da Associação de Armas e disse... Open Subtitles لقد فجر إجتماعاً للرابطة الوطنية ... للبنادقوهويقول
    Não perdi uma única reunião e presidi a quase todas as comissões. Open Subtitles لم أفوت إجتماعاً قط ... و تطوعت في كل اللجان طالما كان بإمكاني قيادتها ...
    Já marcou uma reunião com o Ministério Público e com o Comissário da Polícia. Open Subtitles سبَق وطلبتَ إجتماعاً بشأن هذا مع مُدّعي الولاية...
    Convoca os membros do gabinete para uma reunião de emergência. Open Subtitles اخبر المجلس أننا سنجتمع إجتماعاً طارئاً
    Estava marcando um encontro. Open Subtitles إنّه ليس ما تعتقدينه لقد كنت أضع إجتماعاً مفخخاً
    Marquei um encontro fora do escritório, como pediste. Open Subtitles لقد حددت إجتماعاً معها خارج المكتب طبقاً لتعليماتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more