Uma reunião do Conselho não pode ser só uma reunião do Conselho? | Open Subtitles | ألا يمكن أن يكون إجتماع المؤسسين مُجرّد إجتماعاً نمطياً للمؤسسين قطّ؟ |
Tenho uma reunião. Não posso falar de negócios estrangeiros. | Open Subtitles | لدي إجتماعاً ليس لدي وقت للحديث عن العلاقات الخارجية |
Boa noite, Howard. Já foi a alguma reunião do partido comunista, Roland? | Open Subtitles | ـ طابت ليلتك، هاوارد ـ لم تحضر إجتماعاً للشيوعيين |
Teve uma reunião privada com ele, na Sacristia. Há uma semana? | Open Subtitles | أقمت إجتماعاً خاصاً معه في المسكن، منذ أسبوع؟ |
Marcámos um encontro, mas antes de eu ter hipótese, fui apanhado. | Open Subtitles | أعددنا إجتماعاً لكن قبل أن تواتينى الفرصة, قبضوا علىّ |
Trá-lo a jogo ou convoco uma reunião de urgência. | Open Subtitles | فلتُرجع شريكك إلى صوابه، وإلاّ فإنّي سأطلب إجتماعاً طارئاً للمجلس. |
Porque amanhã de manhã, exactamente às 10 horas, vou a uma reunião de alto escalão secreta, na qual vamos falar sobre ti. | Open Subtitles | لأنّه غداً صباحاً ،عند تمام العاشرة سأحضر إجتماعاً سريّاً عالي المستوى والّذي موضوعه هو أنت |
Sim, de qualquer das maneiras, eles ligaram e disseram que tiveram de ter uma reunião de emergência acerca de um dos meus clientes. | Open Subtitles | نعم، على كل حال، إتصلوا بي و قالوا أنهم قد رتبوا إجتماعاً طارئاً بخصوص أحد عملائي |
Isto era para ser uma reunião de estratégia. Onde estão todos? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون إجتماعاً متفق عليه، أين الجميع؟ |
E, para que possa abordá-la com a mente livre, resolvi passar por cá em antecipação da nossa reunião com os advogados, por causa do divórcio. | Open Subtitles | ولهذا السبب ، أتقرب منها وأنا خالى البال، أردت المرور تحسباً قبل ان يعقد محامينا إجتماعاً للبدء فى إجراءات طلاقنا غداً. |
Aparentemente uma reunião do conselho de guerra está a acontecer esta noite numa das aldeias, e todos os líderes vão lá estar. | Open Subtitles | على مايبدو أن هنالك إجتماعاً لـمجلس الـحرب يقام الليلة في واحدةٍ من قراهم و كل الـزعماء سيكونون هناك. |
Ele já marcou uma reunião. No escritório dele. | Open Subtitles | إنهُ إتصل بالفعل وحدد إجتماعاً في مكتبه. |
Lembre-se da reunião que não se pode atrasar. Estarei logo lá. | Open Subtitles | لا تنسي أن لديك إجتماعاً لا يمكنك التأخر عنه |
Todos para a cozinha Vamos ter uma reunião familiar! | Open Subtitles | الجميع إلى المطبخ! سنقيم إجتماعاً عائلياً! |
Nós nunca fizemos uma reunião familiar antes. | Open Subtitles | لم نقم إجتماعاً عائلياً من قبل |
Explodiu uma reunião da Associação de Armas e disse... | Open Subtitles | لقد فجر إجتماعاً للرابطة الوطنية ... للبنادقوهويقول |
Não perdi uma única reunião e presidi a quase todas as comissões. | Open Subtitles | لم أفوت إجتماعاً قط ... و تطوعت في كل اللجان طالما كان بإمكاني قيادتها ... |
Já marcou uma reunião com o Ministério Público e com o Comissário da Polícia. | Open Subtitles | سبَق وطلبتَ إجتماعاً بشأن هذا مع مُدّعي الولاية... |
Convoca os membros do gabinete para uma reunião de emergência. | Open Subtitles | اخبر المجلس أننا سنجتمع إجتماعاً طارئاً |
Estava marcando um encontro. | Open Subtitles | إنّه ليس ما تعتقدينه لقد كنت أضع إجتماعاً مفخخاً |
Marquei um encontro fora do escritório, como pediste. | Open Subtitles | لقد حددت إجتماعاً معها خارج المكتب طبقاً لتعليماتك. |