reunidos em sessão secreta a pedido do Presidente, a Comissão recomenda o seguinte. | Open Subtitles | بعد أن إجتمعنا باللجنة السرية بناًء على طلب الرئيس بتكليف هذه اللجنة بتفصيل المعطيات. |
Querida família e amigos, estamos aqui hoje reunidos em memória do meu falecido marido... | Open Subtitles | العائلة العزيزة و الأصدقاء الأعزاء لقد إجتمعنا هنا اليوم لكي نحي ذكرى |
- Sim, já nos conhecemos. Soubemos que sofreste uma tragédia. | Open Subtitles | نعم، لقد إجتمعنا نعرف بأنّك تتعاملين مع مأساة شخصية |
Desde que nos conhecemos. Quase que não os deixei ir. | Open Subtitles | منذ أن إجتمعنا أنا تقريبا لم أتركك تذهبى |
Conhecemo-nos uma vez... à muito tempo atrás, talvez. | Open Subtitles | ربّما إجتمعنا سابقا000 ربما منذ زمن طويل |
Mas estou mais interessado em saber porque é que nos encontrámos. | Open Subtitles | لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا. |
Estamos aqui reunidos hoje para celebrar a união de duas pessoas. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا هنا اليوم لنحتفل بإرتباط شخصين |
Estamos hoje aqui reunidos para celebrar a união de duas pessoas. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا هنا اليوم لنحتفل بإرتباط شخصين |
Estamos hoje aqui reunidos para discutir um problema, nós de facto trabalhamos com muitas outras empresas. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا اليوم لنناقش مشكلة مشتركة بيننا وبين الكثير من الشركات |
Estamos aqui reunidos, para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio. | Open Subtitles | إجتمعنا اليوم لكى نربط بالرباط المُقدس هذا الرجل وهذه المرأه و الأن،حبيبي |
Estamos aqui reunidos, perante Deus e estas testemunhas para unir no santo matrimónio, Henrique VIII, rei de Inglaterra e de França, Defensor da Fé, chefe supremo da Igreja de Inglaterra com Lady Joana Seymour. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا اليوم من قبل الرب والشهود لنربطهم بالرباط المقدس |
nos conhecemos em um escritório de um conhecido empresario de comediantes. | Open Subtitles | إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي. |
Não nós nao nos encontramos na infância ... nós dois nos conhecemos em adultos. | Open Subtitles | لَيسَ بأنّنا إجتمعنَا طفلان ولكن إجتمعنا كبالغان |
Ei, acho que nos conhecemos na noite do teste. | Open Subtitles | أعتقد بإننـا إجتمعنا في ليلة أستقبـال المبتدئين. |
Sabes quando nos conhecemos pela primeira vez? Eu não pensei que fosses tão idiota. | Open Subtitles | أتعرف، عندما إجتمعنا أول مرة لم أكن أعتقد بأنك أحمق |
Conhecemo-nos na Primavera passada, lembra-se? | Open Subtitles | إجتمعنا في وقت متأخّر من الربيع الماضي، تتذكّر؟ |
Conhecemo-nos numa plataforma petrolífera, no Texas. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا على منصّة تنقيب عن النفط في تكساس |
Conhecemo-nos na cafetaria uns dias mais tarde. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا في المطعم بعد أيام قليلة |
Da última vez que nos encontrámos... submeteste-me a injúria e vergonha tais... que homem algum pode de bom grado sofrer... sem exigir uma satisfação... por muito tempo que tenha decorrido. | Open Subtitles | المناسبة الأخيرة التي إجتمعنا فيها جرحتني بشكل وحشي ويجلب العار بمثل هذا الأسلوب، لا يوجد أي رجل محترم يمكن أن يعاني بإرادتة |
Nós juntámo-nos enquanto grupo depois de nos dar as canções ontem, e arranjámos algumas alternativas. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا نوعاً ما كفريق بعد أن أعطيتنا الأغاني يوم أمس، و... قمنا بإحضار بعض ... |
Estamos juntos outra vez. | Open Subtitles | إجتمعنا مرة آخرى |
Obrigado, mas acabamos de nos conhecer. | Open Subtitles | شكرا لكن، تعرف، نحن الأن إجتمعنا |