| Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. | TED | عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن. |
| Ao ver a ressonância magnética, antes da consulta, decidi sugerir-lhe operar. | TED | بعد النظر إلى أشعة الرنين المغناطيسي وقبل موعد الاستشارة، قررتُ أن أقترح إجراء عملية لها. |
| Perguntem-nas quando vos quiserem mandar fazer uma ressonância, receitarem antibióticos, ou sugerirem operar. | TED | اسألهم لطبيبك عندما يطلُب منك إجراء أشعة الرنين المغناطيسي، وعندما يصف لك المُضادات الحيوية، أو يقترح إجراء عملية. |
| Ele explicou-me como fazer uma traqueotomia de emergência. | Open Subtitles | شرح لي كيفية إجراء عملية طارئة لفتح مجرى الهواء المسدود |
| Posso operá-lo e provar-lho, se quiser. | Open Subtitles | يمكنني إجراء عملية لك وإثبات هذا إذا أحببت |
| Pode ser alguém que morreu durante uma operação. Isto tem açúcar. | Open Subtitles | ربما كان شخصاً مات أثناء إجراء عملية هذه القهوة بها سكراً |
| Não é boa ideia fazer muito esforço depois de uma cirurgia. | Open Subtitles | انها ليست فكرة جيدة أن تنهكي نفسكِ بعد فترة وجيزة من إجراء عملية جراحية |
| Estes dois são programadores e querem tentar um procedimento em ti. | Open Subtitles | هذان خبيران في البرمجة الحاسوبية، يريدان إجراء عملية تجريبية لك. |
| Amanhã, temos de operar o italiano, seja como for. | Open Subtitles | علينا إجراء عملية على الايطالي مهما يكن وربما يفقد وعيه ولا يشعر بشيئ |
| Temos de operar, mas não podemos fazê-lo a um homem que sinta dor. | Open Subtitles | علينا إجراء عملية عليه، ولكننّا لا نستطيع إجراء ذلك لرجل يستطيع الإحساس بالألم |
| Tinham que operar. | TED | كان عليهم إجراء عملية جراحية. |
| A Sra. Saxon disse-me que planeia operar a sua bebé. | Open Subtitles | السيدة (ساكسون) ، أخبرتنى أنك تنوى إجراء عملية لطفلتها. |
| Decidiram fazer uma cesariana e deram-lhe uma anestesia geral. | Open Subtitles | لذا قرروا إجراء عملية ولادة قيصرية وخضعت الأم لتخدير كلي |
| Vai entrar no terminal da manutençäo e fazer uma busca prioritária, seleccionando as contas dos seus 10 mil clientes mais ricos. | Open Subtitles | لديك إمكانية تنفيذ هذا و إجراء عملية خدمات أساسية لعشرة ألاف زبون |
| Sempre quis fazer uma plástica ao nariz desde os meus dez anos, mas não era tão simples como pensava. | Open Subtitles | أردت إجراء عملية تجميل لأنفي منذ أن كنت في العاشرة لكنه لم يكن بسيطاّّ كما أعتقدت |
| A ambulância vem aí, vamos fazer uma cesariana. | Open Subtitles | سيارة الإسعاف في الطريق سيتوجب عليهم إجراء عملية قيصرية في سيارة |
| Estou a pensar em fazer uma plastia umbilical em mim mesma. | Open Subtitles | أفكر في إجراء عملية تجميلية لــِ سُرَّة بطني |
| Thack, não podemos usar éter devido aos pulmões e é impossível operá-lo acordado. | Open Subtitles | لا يمكننا إستعمال المخدّر على حساب رئتيه ولا يمكننا إجراء عملية على رجلٍ مستيقظ |
| - Quero dizer, podem operá-lo ou... | Open Subtitles | -أعني هل يمكنهم إجراء عملية جراحية -ربما |
| Temos de operá-lo já. | Open Subtitles | لذا، علينا إجراء عملية في الحال. |
| Se precisares de uma operação, eu posso sempre ajudar-te. | Open Subtitles | ليست غلطتي أني دائماَ أحتاج إجراء عملية حسناَ مهما يكن |
| Há um rumor de que preparas uma cirurgia cardíaca. | Open Subtitles | ثمة شائعة تدور حولك أنك تعتزم إجراء عملية جراحة قلب. |
| - Um procedimento maxilo-facial reconstrutor na bochecha. | Open Subtitles | إجراء عملية للوجه والفكين لإعادة بناء خدها. |