"إجراء عملية" - Traduction Arabe en Portugais

    • operar
        
    • fazer uma
        
    • operá-lo
        
    • uma operação
        
    • uma cirurgia
        
    • procedimento
        
    Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. TED عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن.
    Ao ver a ressonância magnética, antes da consulta, decidi sugerir-lhe operar. TED بعد النظر إلى أشعة الرنين المغناطيسي وقبل موعد الاستشارة، قررتُ أن أقترح إجراء عملية لها.
    Perguntem-nas quando vos quiserem mandar fazer uma ressonância, receitarem antibióticos, ou sugerirem operar. TED اسألهم لطبيبك عندما يطلُب منك إجراء أشعة الرنين المغناطيسي، وعندما يصف لك المُضادات الحيوية، أو يقترح إجراء عملية.
    Ele explicou-me como fazer uma traqueotomia de emergência. Open Subtitles شرح لي كيفية إجراء عملية طارئة لفتح مجرى الهواء المسدود
    Posso operá-lo e provar-lho, se quiser. Open Subtitles يمكنني إجراء عملية لك وإثبات هذا إذا أحببت
    Pode ser alguém que morreu durante uma operação. Isto tem açúcar. Open Subtitles ربما كان شخصاً مات أثناء إجراء عملية هذه القهوة بها سكراً
    Não é boa ideia fazer muito esforço depois de uma cirurgia. Open Subtitles انها ليست فكرة جيدة أن تنهكي نفسكِ بعد فترة وجيزة من إجراء عملية جراحية
    Estes dois são programadores e querem tentar um procedimento em ti. Open Subtitles هذان خبيران في البرمجة الحاسوبية، يريدان إجراء عملية تجريبية لك.
    Amanhã, temos de operar o italiano, seja como for. Open Subtitles علينا إجراء عملية على الايطالي مهما يكن وربما يفقد وعيه ولا يشعر بشيئ
    Temos de operar, mas não podemos fazê-lo a um homem que sinta dor. Open Subtitles علينا إجراء عملية عليه، ولكننّا لا نستطيع إجراء ذلك لرجل يستطيع الإحساس بالألم
    Tinham que operar. TED كان عليهم إجراء عملية جراحية.
    A Sra. Saxon disse-me que planeia operar a sua bebé. Open Subtitles السيدة (ساكسون) ، أخبرتنى أنك تنوى إجراء عملية لطفلتها.
    Decidiram fazer uma cesariana e deram-lhe uma anestesia geral. Open Subtitles لذا قرروا إجراء عملية ولادة قيصرية وخضعت الأم لتخدير كلي
    Vai entrar no terminal da manutençäo e fazer uma busca prioritária, seleccionando as contas dos seus 10 mil clientes mais ricos. Open Subtitles لديك إمكانية تنفيذ هذا و إجراء عملية خدمات أساسية لعشرة ألاف زبون
    Sempre quis fazer uma plástica ao nariz desde os meus dez anos, mas não era tão simples como pensava. Open Subtitles أردت إجراء عملية تجميل لأنفي منذ أن كنت في العاشرة لكنه لم يكن بسيطاّّ كما أعتقدت
    A ambulância vem aí, vamos fazer uma cesariana. Open Subtitles سيارة الإسعاف في الطريق سيتوجب عليهم إجراء عملية قيصرية في سيارة
    Estou a pensar em fazer uma plastia umbilical em mim mesma. Open Subtitles أفكر في إجراء عملية تجميلية لــِ سُرَّة بطني
    Thack, não podemos usar éter devido aos pulmões e é impossível operá-lo acordado. Open Subtitles لا يمكننا إستعمال المخدّر على حساب رئتيه ولا يمكننا إجراء عملية على رجلٍ مستيقظ
    - Quero dizer, podem operá-lo ou... Open Subtitles -أعني هل يمكنهم إجراء عملية جراحية -ربما
    Temos de operá-lo já. Open Subtitles لذا، علينا إجراء عملية في الحال.
    Se precisares de uma operação, eu posso sempre ajudar-te. Open Subtitles ليست غلطتي أني دائماَ أحتاج إجراء عملية حسناَ مهما يكن
    Há um rumor de que preparas uma cirurgia cardíaca. Open Subtitles ثمة شائعة تدور حولك أنك تعتزم إجراء عملية جراحة قلب.
    - Um procedimento maxilo-facial reconstrutor na bochecha. Open Subtitles إجراء عملية للوجه والفكين لإعادة بناء خدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus