"إجهاض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abortar
        
    • abortos
        
    • aborto espontâneo
        
    • borto "
        
    • de aborto
        
    • abortando
        
    • à gravidez
        
    • um aborto
        
    Entretanto tentaste abortar o feto várias vezes. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت تحاولين إجهاض الجنين، مرارًا
    Entretanto tentaste abortar o feto várias vezes. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت تحاولين إجهاض الجنين، مرارًا
    E esses três milhões de gravidezes indesejadas são responsáveis pela maior parte dos mais de um milhão de abortos realizados anualmente nos EUA. TED وتلك الحالات من الحمل غير المخطط له هي سبب أكثر من مليون حالة إجهاض سنويًّا في الولايات المتحدة.
    Não ia ás meninas, não bebia, nada de ópio, não fazia abortos á noite. Open Subtitles لا عبث، لا شرب، لا أفيون، لا عمليات إجهاض في منتصف الليل.
    Até que alguns dias mais tarde notei algum sangramento, seguido de um fluxo grande de sangue. Tratava-se de facto de um aborto espontâneo. TED إلى أن مر يومان رأيت بعض بقع دم ثم لاحظت تدفق الدم بكثافة، وكان لدينا في الواقع مرحلة إجهاض مبكر
    Eles fazem declarações escolhendo alvos simbólicos como uma clínica de aborto. Open Subtitles يقوم ببيان بواسطة إختيار هدف رمزي مثل عيادة إجهاض
    Mulheres jovens e inteligentes Simplesmente estão abortando. Open Subtitles الشابات اليافعات يمكهن إجراء عملية إجهاض بسيطة
    A tentar abortar o teu bebé. Eu sei que sabes e que me queres matar. Open Subtitles محاولةً إجهاض وليدكَ، أدري أنكَ تعلم، و بأنك تحاول قتلي.
    Se tivéssemos incentivado a Maya a abortar... Open Subtitles أظل أفكر بأوليفيا لو اننا شجعنا مايا على عمل إجهاض
    Mesmo que dos nossos misseis nucleares seja lançado e quisermos abortar... Open Subtitles لذا حتى لو تم إطلاق واحد من الرؤوس الحربية النووية و أردنا إجهاض.
    Como já sabem, somos capazes de destruir o reactor ou abortar o ataque se libertarem o nosso companheiro, Dominik Salvi. Open Subtitles كما تعرفون الأن، لدينا المقدرة على تدمير مفاعلكم، أو إجهاض الهجوم لو أنكم إطلقتوا سراح رفيقنا،
    Sabias que ela estava a abortar bebês? Open Subtitles هل كُنتِ تعلمين أنها كانت تقوم بعمليات إجهاض ؟
    Não quero ter o bebé, quero abortar. Mas estou sem dinheiro. Open Subtitles لا أريد أن أحظى بطفل أريد أن أقوم بعملية إجهاض وأنا مفلسة
    Ao parecer, nos anos '70 praticou abortos ilegais. Open Subtitles تَبيَّنَ أنهُ في بِداية السبعينيات كانَ يقومُ بعمليات إجهاض بشكلٍ غير قانوني
    Devias de nos ter dito que ias fazer abortos. É só isso. Open Subtitles كان يجب أن تخبرينا أنك ستعملين عمليات إجهاض هنا
    Sugeriste abortos a pacientes sem falar com mais ninguém. Open Subtitles أردتِ إجراء إجهاض لمرضى بدون إستشارة أي شخص منا
    É verdade que o Pete descobriu que a Meg fazia abortos, e que lhe pediu para ela se ir embora? Open Subtitles هل صحيح أن بيت عندما عرف أن ماغي تقوم بعمليات إجهاض,طلب منها الرحيل
    um aborto espontâneo, um nado-morto, um bebé muito doente ou, raramente, uma bomba-relógio, e mata a mãe enquanto está a morrer. Open Subtitles يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر
    A Brigada de Minas foi atender um telefonema falso numa clínica de aborto na zona ocidental. Open Subtitles فريق القنابل على نداء مسح الموقع في عيادة إجهاض غربية
    abortando, senhor, abortando a missão, 1-0-6 regressando. Open Subtitles إجهاض سيدي. إجهاض 1-0-6 ارجع.
    Põe-se termo à gravidez e a mãe sobrevive sempre. Open Subtitles في هذه الحالات يجب إجهاض الأم فتعيش بنسبة مئة بالمئة
    E depois ele diz: "A sua probabilidade de ter um aborto duplica "quando passa da data esperada. Vamos arranjar-lhe um quarto." TED وعندها قال إن فرص حدوث إجهاض تتضاعف عندما تتعدي يوم الولادة المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more