Entretanto tentaste abortar o feto várias vezes. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كنت تحاولين إجهاض الجنين، مرارًا |
Entretanto tentaste abortar o feto várias vezes. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كنت تحاولين إجهاض الجنين، مرارًا |
E esses três milhões de gravidezes indesejadas são responsáveis pela maior parte dos mais de um milhão de abortos realizados anualmente nos EUA. | TED | وتلك الحالات من الحمل غير المخطط له هي سبب أكثر من مليون حالة إجهاض سنويًّا في الولايات المتحدة. |
Não ia ás meninas, não bebia, nada de ópio, não fazia abortos á noite. | Open Subtitles | لا عبث، لا شرب، لا أفيون، لا عمليات إجهاض في منتصف الليل. |
Até que alguns dias mais tarde notei algum sangramento, seguido de um fluxo grande de sangue. Tratava-se de facto de um aborto espontâneo. | TED | إلى أن مر يومان رأيت بعض بقع دم ثم لاحظت تدفق الدم بكثافة، وكان لدينا في الواقع مرحلة إجهاض مبكر |
Eles fazem declarações escolhendo alvos simbólicos como uma clínica de aborto. | Open Subtitles | يقوم ببيان بواسطة إختيار هدف رمزي مثل عيادة إجهاض |
Mulheres jovens e inteligentes Simplesmente estão abortando. | Open Subtitles | الشابات اليافعات يمكهن إجراء عملية إجهاض بسيطة |
A tentar abortar o teu bebé. Eu sei que sabes e que me queres matar. | Open Subtitles | محاولةً إجهاض وليدكَ، أدري أنكَ تعلم، و بأنك تحاول قتلي. |
Se tivéssemos incentivado a Maya a abortar... | Open Subtitles | أظل أفكر بأوليفيا لو اننا شجعنا مايا على عمل إجهاض |
Mesmo que dos nossos misseis nucleares seja lançado e quisermos abortar... | Open Subtitles | لذا حتى لو تم إطلاق واحد من الرؤوس الحربية النووية و أردنا إجهاض. |
Como já sabem, somos capazes de destruir o reactor ou abortar o ataque se libertarem o nosso companheiro, Dominik Salvi. | Open Subtitles | كما تعرفون الأن، لدينا المقدرة على تدمير مفاعلكم، أو إجهاض الهجوم لو أنكم إطلقتوا سراح رفيقنا، |
Sabias que ela estava a abortar bebês? | Open Subtitles | هل كُنتِ تعلمين أنها كانت تقوم بعمليات إجهاض ؟ |
Não quero ter o bebé, quero abortar. Mas estou sem dinheiro. | Open Subtitles | لا أريد أن أحظى بطفل أريد أن أقوم بعملية إجهاض وأنا مفلسة |
Ao parecer, nos anos '70 praticou abortos ilegais. | Open Subtitles | تَبيَّنَ أنهُ في بِداية السبعينيات كانَ يقومُ بعمليات إجهاض بشكلٍ غير قانوني |
Devias de nos ter dito que ias fazer abortos. É só isso. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرينا أنك ستعملين عمليات إجهاض هنا |
Sugeriste abortos a pacientes sem falar com mais ninguém. | Open Subtitles | أردتِ إجراء إجهاض لمرضى بدون إستشارة أي شخص منا |
É verdade que o Pete descobriu que a Meg fazia abortos, e que lhe pediu para ela se ir embora? | Open Subtitles | هل صحيح أن بيت عندما عرف أن ماغي تقوم بعمليات إجهاض,طلب منها الرحيل |
um aborto espontâneo, um nado-morto, um bebé muito doente ou, raramente, uma bomba-relógio, e mata a mãe enquanto está a morrer. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر |
A Brigada de Minas foi atender um telefonema falso numa clínica de aborto na zona ocidental. | Open Subtitles | فريق القنابل على نداء مسح الموقع في عيادة إجهاض غربية |
abortando, senhor, abortando a missão, 1-0-6 regressando. | Open Subtitles | إجهاض سيدي. إجهاض 1-0-6 ارجع. |
Põe-se termo à gravidez e a mãe sobrevive sempre. | Open Subtitles | في هذه الحالات يجب إجهاض الأم فتعيش بنسبة مئة بالمئة |
E depois ele diz: "A sua probabilidade de ter um aborto duplica "quando passa da data esperada. Vamos arranjar-lhe um quarto." | TED | وعندها قال إن فرص حدوث إجهاض تتضاعف عندما تتعدي يوم الولادة المتوقع. |