"إحتاجني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisava de mim
        
    • precisar de mim
        
    • precisarem
        
    • precisou de mim
        
    O meu povo precisava de mim e não estava lá para ajudar. Open Subtitles لقد إحتاجني شعبي و لم أكن هناك لأساعدهم ...لم تكن لتعلم ماذا
    Não sabias o que poderia... O mundo precisava de mim e não estava lá para ajudar. Open Subtitles إحتاجني العالم و لم ألبي نداءه
    Ele precisava de mim mais que tudo. Open Subtitles إحتاجني أكثر من أي شئ ٍ آخر
    Entendi, então se precisar de mim vou dormir no sofá. Open Subtitles فهمت هذا آسف إن إحتاجني أحد سوف أنام على الأريكة
    Se alguém precisar de mim, estarei no snack-bar. Open Subtitles إن إحتاجني أحدهم, سأكون بمركز الخدمه
    Se precisarem de mim, estou na minha sala, a vomitar. Open Subtitles حسناً، لو إحتاجني أيّ شخصٍ، فسأكون في مكتبي، أتقيّؤ.
    Quando mais precisou de mim, não estava aqui para o salvar. Open Subtitles عندما إحتاجني هو بشدة، لم أكُن هنا لأحميه
    Era como que um sinal... o mesmo que o Jor-El usava quando precisava de mim. Open Subtitles لقد كان مشعلا نفس المشعل الذي إستعمله (جور-إيل) حينما إحتاجني
    O teu pai procurou-me. Ele precisava de mim. Open Subtitles أبوك أتى إلي, إحتاجني
    - Ele só precisava de mim para mais uma reunião aqui em Nova Iorque. Open Subtitles -هو إحتاجني للقاء ثانٍ هنا في (نيويورك ).
    E se alguém precisar de mim para alguma coisa, tenho o telemóvel. Open Subtitles -سأفعل . ولو إحتاجني أيّ شخص، فيمكنه الإتصال بي.
    Estarei em meu camarim, se alguém precisar de mim. Open Subtitles سأكون في غرفة الملابس لو إحتاجني أحدكم
    Se alguém precisar de mim, estarei na garagem! Open Subtitles إذا أحد إحتاجني سأكون في المرآب...
    Mas se ele precisar de mim... Open Subtitles لكن إن إحتاجني (رالف)...
    Se precisarem de mim, estarei na loja de ferragens a comprar correntes. Open Subtitles .. حسناً، إن إحتاجني أحد سأكون في مخزن المعدات
    É que ele precisou de mim. Open Subtitles أنه إحتاجني 000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more