"إحتماليّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • possibilidade
        
    • probabilidade
        
    • hipóteses
        
    • uma possível
        
    Dizes não acreditar, mas estás a enlouquecer com a possibilidade. Open Subtitles تقول أنّك لا تصدّقني، بينما عقلك يجادل إحتماليّة صدقي.
    Mais violência acena com uma possibilidade distinta. Open Subtitles ما زال هناك الكثير من إحتماليّة إستمرار العنف الشديد
    O perfil de segurança dele não indicava tendências suicidas. é uma possibilidade. Open Subtitles ملفه الأمني يُشير أنّ ليس لديه ميول إنتحاريّة. الحادث أو الانتحار أمر مُحتمل، لكن القتل إحتماليّة أيضاً.
    Calculei uma alta probabilidade de ressuscitar-te. Open Subtitles لقد حسبتُ إحتماليّة عالية جداً لإنعاشك في الداخل.
    Disse-lhe que a probabilidade de acontecer algo em Filadélfia é baixa. Open Subtitles أخبرتها، أخبرتها أن إحتماليّة حدوث شيء ما في "فيلادلفيا" منخفضة جداً
    Um carro podia estar à espera do bombista, mas um co-conspirador, aumenta as hipóteses de captura. Open Subtitles قد يكون للمُفجّر سيّارة تنتظره، لكن وُجود شريك يزيد من إحتماليّة القبض عليه.
    Moore coordenava o grupo de investigadores... para procurar uma possível fraude na empresa de Frobisher. Open Subtitles ترأّس (مور) فريق من المحقّقين للنظر في إحتماليّة (وجود إحتيال في شركة (فروبشر
    Apesar dos relatos não serem frequentes, são consistentes, o que exclui a possibilidade de acidente ou de engano. Open Subtitles الآن، بالرغم مِن أنّ التقارير ليست مُتكررة، إلا أنّها مُتناسِقة ممّا يستبعد إحتماليّة شذوذ طبيعي أو سوء فهم.
    E a possibilidade de cair dele. Gosto de comboios. Open Subtitles كما تعرف ، هُناك إحتماليّة وقوعكَ منها ، فإنّي أخذُ القطار.
    Você mesmo disse que era uma possibilidade. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك، أنّ هناك إحتماليّة
    O Mr. K lançou uma possibilidade intrigante há pouco. Open Subtitles مستر كي) طرح إحتماليّة) ممكنة في وقت مبكر
    Elas descobriram que eram minhas amantes ao mesmo tempo, que tinham feito sexo desprotegido e ficaram fulas com a possibilidade de ter doenças sexualmente transmissíveis. Open Subtitles لقد وجدا مُشترِكتان فى حُبّي، هُم حظيا بعلاقة جنسية غير وقائية، وأصبحيا قلقتان للغاية، عن ما إذا كان هُناك إحتماليّة لعدّوي بأمراض جنْسيّة.
    A possibilidade de perfeição, de outro enigma a pairar no horizonte. Open Subtitles إحتماليّة الكمال. إن لاح لغزٌ آخر في الأفق...
    Só quero que continue a haver... uma possibilidade entre nós. Open Subtitles ..أن يظل هنالك إحتماليّة بيننا
    - É uma boa possibilidade. Open Subtitles إنها إحتماليّة كبيرة.
    De certeza de que a probabilidade de Princeton não ser atingida é boa. Open Subtitles إني متيقّن أنّ إحتماليّة سلامة "برنستون" من الهجوم عالية
    Ralph, não te preocupes, a probabilidade de uma delas ser a tua alma gémea é baixa. Open Subtitles لا أظنّ أنّ ذلك سيُعجبهنّ كثيراً. لا تقلق يا (رالف)، إحتماليّة أن تكون أيّ من هاتين الفتاتين هي الفتاة المنشودة مُنخفض جداً.
    Mesmo assim, há hipóteses dela te atirar com qualquer coisa. Open Subtitles مفهوم، ولكن لا تزال هُناك إحتماليّة كبيرة أنّها سترمي شيئاً بإتجاهك.
    A cada hora que passa, aumentam as hipóteses de sermos apanhados. Open Subtitles لكن كلّ لحظة نتواجد فيها هُنا تزيد من إحتماليّة القبض علينا.
    Há grandes hipóteses de terem encontrado os destroços. Open Subtitles إحتماليّة كبيرة أنّهم فعلوا... يُفترض أنّهم اكتشفوا حطام القارب بحلول هذا الوقت.
    A morte do Wolf evita uma possível perda de 2 milhões de dólares em termos de imóvel, equipamento e material. Open Subtitles وفاة (وولف) تحميها من إحتماليّة فقدان مليونا دولار في القطاع العقاري ، والأجهزة المنزلية والتركيبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more