Certifica-te que ele entende que a ideia foi toda tua, está bem? | Open Subtitles | و لكن إحرص على أن تقول بأن هذه فكرتك، حسناً ؟ |
Leva isto para a rádio. Certifica-te que ninguém te vê. | Open Subtitles | خذه إلى محطة الإذاعة و إحرص ألا يراك أحد. |
Certifica-te de que começa a trabalhar e não a deixes sentar-se. | Open Subtitles | إحرص على أن تبدأ في العمل لا تسمح لها بالجلوس. |
Não se preocupe com isso. Certifique-se que ele vive. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا، إحرص على بقائه حيا فقط |
- Proteja a porta. Certifique-se que ninguém entre. - Você, me ajude! | Open Subtitles | راقب الباب, إحرص على ألاّ يدخل أحد - أنت, ساعدنى |
A propósito, Assegura-te de acertares no barco com a garrafa, como deve ser. | Open Subtitles | بالمناسبة، إحرص على أن تصيب السّفينة بالصّورة الصحيحة بالقنّينة. |
Akeem, Certifica-te de que todos têm os copos cheios. | Open Subtitles | إحرص على آبقاء الكؤوس كلها مليئة نحن على وشك الإعلان عن أمر مميز جداً |
Certifica-te de que dás o tempo suficiente para sair, Coronel. | Open Subtitles | إحرص على أن تعطى نفسك الوقت الكافى لتخرج من هنا , سيدى |
Certifica-te que me mandas pessoas trabalhadoras. | Open Subtitles | إحرص فقط على تزويدي بالأفراد الجادّين في العمل |
Vai lutar, Diego, apenas Certifica-te de não te perderes ao longo do caminho. | Open Subtitles | إذهب وقاتل يا دييقو إحرص فقط على أن لا تخسر نفسك خلال ذلك |
Certifica-te que estes animais não desonram esta nave. | Open Subtitles | إحرص على ألا يجلب هؤلاء الحيوانات العار للمركبة |
Certifica-te que metes o dinheiro no cofre e me trazes alguma prova. | Open Subtitles | إحرص على وضع النقود في الخزينه و أحضر لي دليل |
Muito bem, então. Certifica-te que o teu cantil está cheio. | Open Subtitles | حسناً، ولكن إحرص على أن تجلب معك ما يكفيك من المؤن |
Certifica-te que passa nos noticiários e na Internet. | Open Subtitles | إحرص على إنتشارها على وكالات الانباء المحلية وعلى الانترنت |
Vai para a rua com uma equipa de buscas e Certifica-te que isto não se transforma num circo. Entendido. | Open Subtitles | إصطجب معك فريق تفتيش و إحرص على أن لا يتحول الأمر إلى سباق رُعاة غنم |
Uma vez aberto, Certifica-te que és a primeira pessoa que o teu amor vê, e vai dar tudo correr bem. | Open Subtitles | لا يقاوم حينما تفتحها .. إحرص على أنْ تكون أوّل من تراه حبيبتكَ |
Não importa como mas Certifique-se de que ele pegou o ônibus, certo? Vai lá, obrigado. | Open Subtitles | -مهما حدث إحرص على أن يصعد في تلك الحافلة |
E Certifique-se que seu pai Não vá ficar com mais raiva também. | Open Subtitles | و إحرص على عدم إغضاب والدك أيضاً |
Certifique-se de que fica seguro. | Open Subtitles | تفضّل يا صديقي. إحرص على حفظها. |
Assegura-te que a DEA sabe sobre a entrega. | Open Subtitles | إحرص بأن يعرفوا مكافحة المخدرات بشأن الشحنة. |
Não se preocupe comigo. Cuide dela. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني إحرص فقط أن تكون هي بخير |
Assegure-se que os outros pilotos são voluntários, também. | Open Subtitles | إحرص على أن يكون بقيّة الطيّارين متطوعين أيضاً |