Sabes, podia ajudar a ressuscitar a carreira do homem. | Open Subtitles | أتعلمين، بإمكاني إحياء المسيرة الفنيّة لهذا الرجل ثانية. |
Enquanto artistas khmer, trabalhamos para ressuscitar a nossa cultura e o nosso país. Achamos que há muitas vias para avançarmos para o futuro. | TED | في محاولتنا لإعادة إحياء بلدنا و ثقافتنا نجد بأن الطرق لمستقبل أفضل متعددة |
Não lhe falei da ressurreição do Vince, mas disse-lhe que o Garrett era um bom miúdo, que agiu por desespero. | Open Subtitles | حسناً لم أستطع أن أوضح إحياء فينس ولكن أخبرته بأن غاريت كان فتى طيباً تعلمين بأنه كان يائس |
Era a oportunidade de reviver aqueles mágicos 3 minutos e 42 segundos, | Open Subtitles | كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق و 42 ثانية الساحرة تلك |
Mas encontrámos quantidades disto que dá para reanimar a morgue toda. | Open Subtitles | لكن وجدنا ما يكفي من هذا لنعيد إحياء المشرحة كلها |
Evidentemente, a sua vida sexual tem diminuido nestes ultimos anos, e ele espera reacender a paixão perdida. | Open Subtitles | من الواضح، أنّ حياتهما الجنسيّة تراجعت في السنوات الأخيرة، وإنّه يأمل في إحياء العاطفة المفقودة. |
Até têm a capacidade de trazer os mortos de volta à vida. | Open Subtitles | كما أنهم يملكون القدرة على إحياء الأموات |
Sou um romântico incorrigível. Pensei que pudéssemos recriar o encontro. | Open Subtitles | أنا مجرد رومانسي يائس ظننت أن بوسعنا إحياء موعدنا الغرامي |
Onde antes fomos ignorados e explorados, podemos reavivar a nossa política. | TED | حيثما تم تجاهلنا أو استغلالنا، يمكننا إحياء سياستنا. |
Para ressuscitar o nosso país... das chamas da degradação racial. | Open Subtitles | ولنعيد إحياء بلادنا من نيران التفرقة العنصرية |
Mas seria de esperar que quem tem o poder de ressuscitar os mortos tivesse também o poder de pular uma cerca. | Open Subtitles | مع أن إذا كان لديك القدرة على إحياء الموتى فلابد أن لديك القدرة على القفز من فوق السور |
Ela deve ser impedida de usar aquele livro para ressuscitar o pai. | Open Subtitles | يجب منعها من استعمال الكتاب لأجل إحياء أبيها من الموت. |
Por que haveria de ter vindo tão longe só para ressuscitar uns D'Harans com o Sopro da Vida? | Open Subtitles | لما تقطع كلّ تلكَ المسافة ، لتعيد إحياء بعض الدهاريون بزفير الحياه؟ |
Não acredita mesmo que é possível ressuscitar uma pessoa morta, certo? Não. | Open Subtitles | هل تعتقد أنّه يمكن إعادة إحياء شخص ميّت؟ |
A ressurreição poderá ser bem sucedida no corpo, mas não na mente. | TED | ربما يعيدون إحياء الجسد، و لكن ليس العقل. |
Assim devolvemos o seu corpo às profundezas para que se decomponha, buscando assim a ressurreição do corpo quando o mar lhe entregar a alma a Deus. | Open Subtitles | نحن لذا نلزم جسمه بالاعماق لكي يتحول إلى الفساد يبحث عن إحياء الجسم عندما يتخلى البحر عن موتها |
Creio no Espírito Santo, na Igreja católica nos santos e na expiação dos pecados na ressurreição e na vida eterna. | Open Subtitles | اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين |
Para que eu possa reviver uma nobre tradição dos meus antepassados pescadores. | Open Subtitles | فسأعيد إحياء تقليد نبيل لأجدادي الصيادين |
Pode imaginar uma droga que pode reviver os pacientes com cancro... | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل دواء يمكنه اعادة إحياء مرضي السرطان ويعكس أعراض الشيخوخة |
Já vimos algo assim antes, um aparelho Ancião capaz de reanimar tecido morto. | Open Subtitles | أداة للقدماء قادرة على إحياء النسيج المتضرّر |
Mais do que reacender o meu gosto pela finança, permitiu-me manter o contacto com as pessoas de quem gosto. | Open Subtitles | ما وراء إحياء مهارتي للحصول على التمويل ما سمح لي للبقاء على اتصال مع الناس الذين أهتم لأمرهم |
O poder de voltar a trazer pessoas do reino dos mortos. | Open Subtitles | وعليك باستخدامها لأجلي. قوة إحياء الأموات. |
recriar este local do crime pode ajudar-me a identificar um entre vários suspeitos. | Open Subtitles | وإعادة إحياء مسرح الجريمة يساعدني على جمع القطع إلى مشتبه أو عدة مشتبهين |
O artista ficou tão inspirado que decidiu reavivar a sua carreira, voltar aos palcos e tocar para plateias novas. | TED | كان الفنان مُلهَمًا جدًا في قرار إحياء مسيرته الموسيقية، العودة إلى المنصة، والعزف لجمهورٍ جديدٍ. |
Contagem decrescente para a reanimação dos prisioneiros... 290, 310, 480... 570. | Open Subtitles | العدّ العكسى لإعادة إحياء مجموعات من السجناء 290، 310، 480، 570 |
Estas economias emergentes estão a ajudar a revitalizar a economia mundial. | TED | هذا الإقتصاد الناشئ في الواقع يساعد على إحياء الإقتصاد العالمي. |
O renascimento da política democrática virá de vocês, e quero dizer, de vocês todos. | TED | إحياء السياسات الديمقراطية سيأتي منك ، و أعني بذلك كل واحد منكم |