"إخترتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolheste
        
    • escolheu
        
    Não posso pensar em ti. Phoebe, escolheste o Joey e o Ross? Open Subtitles وعمري م سبت نفسي أفكر فيك بت يا فيبي إنتي إخترتي جوي و روس ؟
    escolheste mal a noite para saíres. Open Subtitles ـ أهلا بوب ـ لقد إخترتي ليلة لعينة للقيادة
    Só estou a tentar entender porque escolheste... este caminho. Open Subtitles أنا فقط أريد ان أعرف لماذا إخترتي هذا الطريق؟
    Obviamente vocês têm um tipo de relacionamento. Por que escolheu esse tipo? Open Subtitles من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟
    Você escolheu o papel de salvadora ao invés de lutador, como eu. Open Subtitles لقد إخترتي دور المنقذة بدلاً من المقاتلة، مثلي
    Porque escolheste o homem que te aterrorizava? Open Subtitles لماذا إخترتي الرجل الذي كنتِ تخافين منه؟
    escolheste misericórdia. Foi a escolha errada. Open Subtitles إخترتي الرحمة له، وكان هذا جوابٌ خاطئاً.
    Não acredito que escolheste este restaurante. Open Subtitles لا أصدق بأنكِ إخترتي هذا المطعم.
    É simplesmente o mundo em que escolheste viver. Open Subtitles ببساطه إنه العالم الذي إخترتي العيش فيه
    Porque escolheste Singapura? Open Subtitles لماذا إخترتي سنغافورة؟
    escolheste o lado errado. Open Subtitles لقد إخترتي الجانب الخطأ.
    Porque escolheste consequência, Jill, em vez de verdade. Open Subtitles لأنك (جيل) إخترتي التحدي بدل الحقيقة
    Quem escolheste? Open Subtitles من إخترتي ؟ - (هيلدا) -
    Você escolheu o caminho que eu e seu irmão não pudemos seguir. Open Subtitles إخترتي طريقاً لم يمكنني ولا أخوكِ إتباعه
    Certamente é muito fascinante o caso que escolheu para investigar. Open Subtitles انها حقا قضيه مثيره التي إخترتي بحثها
    Por que escolheu ser professora? Open Subtitles لماذا إخترتي أن تكوني معلّمة؟
    E como escolheu o meu nome? Open Subtitles وكيف إخترتي إسمي منها؟
    Você escolheu o cara errado. Open Subtitles لقد إخترتي الرجل الخاطئ
    Você escolheu o cara errado. Open Subtitles لقد إخترتي الرجل الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more