| Não posso pensar em ti. Phoebe, escolheste o Joey e o Ross? | Open Subtitles | وعمري م سبت نفسي أفكر فيك بت يا فيبي إنتي إخترتي جوي و روس ؟ |
| escolheste mal a noite para saíres. | Open Subtitles | ـ أهلا بوب ـ لقد إخترتي ليلة لعينة للقيادة |
| Só estou a tentar entender porque escolheste... este caminho. | Open Subtitles | أنا فقط أريد ان أعرف لماذا إخترتي هذا الطريق؟ |
| Obviamente vocês têm um tipo de relacionamento. Por que escolheu esse tipo? | Open Subtitles | من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟ |
| Você escolheu o papel de salvadora ao invés de lutador, como eu. | Open Subtitles | لقد إخترتي دور المنقذة بدلاً من المقاتلة، مثلي |
| Porque escolheste o homem que te aterrorizava? | Open Subtitles | لماذا إخترتي الرجل الذي كنتِ تخافين منه؟ |
| escolheste misericórdia. Foi a escolha errada. | Open Subtitles | إخترتي الرحمة له، وكان هذا جوابٌ خاطئاً. |
| Não acredito que escolheste este restaurante. | Open Subtitles | لا أصدق بأنكِ إخترتي هذا المطعم. |
| É simplesmente o mundo em que escolheste viver. | Open Subtitles | ببساطه إنه العالم الذي إخترتي العيش فيه |
| Porque escolheste Singapura? | Open Subtitles | لماذا إخترتي سنغافورة؟ |
| escolheste o lado errado. | Open Subtitles | لقد إخترتي الجانب الخطأ. |
| Porque escolheste consequência, Jill, em vez de verdade. | Open Subtitles | لأنك (جيل) إخترتي التحدي بدل الحقيقة |
| Quem escolheste? | Open Subtitles | من إخترتي ؟ - (هيلدا) - |
| Você escolheu o caminho que eu e seu irmão não pudemos seguir. | Open Subtitles | إخترتي طريقاً لم يمكنني ولا أخوكِ إتباعه |
| Certamente é muito fascinante o caso que escolheu para investigar. | Open Subtitles | انها حقا قضيه مثيره التي إخترتي بحثها |
| Por que escolheu ser professora? | Open Subtitles | لماذا إخترتي أن تكوني معلّمة؟ |
| E como escolheu o meu nome? | Open Subtitles | وكيف إخترتي إسمي منها؟ |
| Você escolheu o cara errado. | Open Subtitles | لقد إخترتي الرجل الخاطئ |
| Você escolheu o cara errado. | Open Subtitles | لقد إخترتي الرجل الخاطئ |