Uma das primeiras armas que o homem inventou foi a lança. | Open Subtitles | واحدة من أوّل الأسلحةِ الرجل إخترعَ كَانَ الرمحَ. |
Através do computador e dos instrumentos que ele inventou... ele falou a gente que vive lá longe, nas estrelas. | Open Subtitles | خلال الحاسوبِ و الآلات إخترعَ... تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون بعيد، على النجومِ. |
Sabes, foi ele que inventou o Napster. | Open Subtitles | تَعْرفين، هو الذي حقاً إخترعَ نابستير. |
Os Chineses inventaram a impressão com blocos de madeira, 700 anos antes. | Open Subtitles | إخترعَ الصينيون طباعة القوالب الخشبية قبل 700 عام |
E o que me preocupa, é porque os caras das grandes indústrias farmacêuticas... não inventaram uma pílula pra essa doença. | Open Subtitles | والذي يُزعجُني، الذي الناسُ في صيدليينِ كبارِ مَا إخترعَ a حبة لهذا المرضِ. |
A versão manual deste tratamento remonta a Hipócrates e foi aceite desde a Idade Média até à década de 1890, quando se inventou o vibrador. | Open Subtitles | أَعتقدُ النسخةَ اليدويةَ هذه تَعُودُ المعالجةُ إلى Hippocrates، وشُهِدَ عليه حتى العصور الوسطى، يعود إلى 1890 s، عندما الهزّاز إخترعَ. |
Olha, ele inventou isto para mim. | Open Subtitles | انظر , لقد إخترعَ هذه لي |
Quando nosso presidente atual, que por sinal não inventou nada... transformou em lei o Ato Patriota em 2001... nenhum congressista sabia do seu custo. | Open Subtitles | عندما رئيسنا الحالي، الذي، بالمناسبة، إخترعَ لا شيءَ، وقّعَ فعلُ الوطني إلى القانونِ في 2001, لَيسَ a عضو وحيد مِنْ الكونجرسِ يُمْكِنُ أَنْ يُوْجَدَ |
É um termo que alguém do laboratório inventou para definir as nossas pesquisas mais conceptuais. | Open Subtitles | -إنه مجردُ مصطلحُ ، أحدُ المهرجينَ بقسمِ الأبحاثِ و التجاربِ، إخترعَ ذلك الإسم، لأنهُ إخترع ذلكَ الشيء بمحضِ الصدفة لا أكثر. |
Ele inventou o Dypraxa. | Open Subtitles | إخترعَ Dypraxa. |