"إختطافه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • raptado
        
    • levado
        
    • sequestrado
        
    • rapto
        
    • capturado
        
    • raptá-lo
        
    Vi numa informação da CIA, que o seu filho foi raptado. Open Subtitles على قدر فهمي لنشرة المخابرات المركزية أن إبنك تم إختطافه
    Um polícia no rádio estva a falar num velho de 100 anos que foi raptado por um gangue. Open Subtitles هناك شرطي يتحدث عن شخص يبلغ 100 سنة تم إختطافه من قبل عصابة راكبي الدراجات النارية
    Foi raptado ao pé de casa, à tarde. Open Subtitles تم إختطافه في وقت سابق قُرب منزله بعد الظهيرة.
    Nicholas diz que foi raptado e levado para Espanha. Open Subtitles ـ "نيكولاس" قال انه تم إختطافه وأخذ الى إسبانيا
    Tens sido um carrancudo toda a viagem, por causa de algum imbecil estrangeiro que foi sequestrado. Open Subtitles لقد كنت غاضب بحق الجحيم طوال الرحلة كل ذلك بسبب الغريب الغبي الذي تم إختطافه.
    Se acha que levar o puto a ser apanhado pelas autoridades... e dizer-lhes que o rapto era só para tentar salvar o seu coiro faz sentido. Open Subtitles لأن االسلطات سوف تستلم الفتى وتعرف أنه تم إختطافه ويخبرهم أنك إختطفته كي تنقذ نفسك هل هذا معقول
    Encontrar alguém que foi capturado é uma corrida contra o relógio. Open Subtitles العثور على شخص تم إختطافه هو سباق ضد الوقت
    Ele foi raptado? Parece uma festa de despedida de solteiro. Será que ele vai casar com a Anna Nicole Smith? Open Subtitles تم إختطافه ؟ سنكون في غاية الإمتنان لمن يدلي بإي معلومات
    Não pode ser coincidência ter sido raptado agora. Open Subtitles يستحيل أن يكون إختطافه بهذا التوقيت محض صدفة.
    Se me perguntarem, digo que é do meu filho, que foi raptado, e é uma recordação dele. Open Subtitles إذا جاءت أى فتيات بجوارنا ، سأخبرهم أن هذا يخص ولدى ولقد تم إختطافه ، وهذا يُساعدنى لتذكره
    Bolas, foi preciso coragem para te demitires, e a seguir o teu chefe é raptado. Open Subtitles يا رجل , أنت تعمل بأعصابك علي الأستقاله , ورئيسك يتم إختطافه
    O relatório da polícia diz que foi raptado numa quinta às 22h Open Subtitles و قيل في تقرير الشرطه تم إختطافه ليلة الخميس الساعة 10: 00
    Porque isso iria requerer que eu exagerasse e não creio que seja tecnicamente possível para mim exagerar quando o meu cunhado foi raptado. Open Subtitles ...هذا يتطلب أن أتصرف بطريقة مبالغ بها ...و لا أعتقد أن هذا ممكناً أن أتصرف بطريقة مبالغ بها لأن زوج أختي، تم إختطافه
    Por aquilo que sabemos, ele pode ter sido raptado. Open Subtitles من بين كل ما نعرفه ربما قد تم إختطافه
    Para sempre levado deste mundo por ti! Open Subtitles وتم إختطافه من هذا العالم عن طريقك
    Um biofísico desapareceu em Berlim. Outro foi levado de Roma. Open Subtitles "عالم فيزياء حيوية يختفي في "برلين "وآخرٌ تم إختطافه في "روما
    Foi tirado do seu esconderijo por um grupo de salvamento alemão e levado a Hitler. Open Subtitles لقد تم إختطافه من سجنه على يد (فرقة إنقاذ ألمانيه وأُعيد إلى (هتلر
    O nosso activo, G.T. Fitness, foi sequestrado na rua há duas semanas. Open Subtitles مخبرنا (جي تي فيتنيس), قد تم إختطافه من الشوارع قبل إسبوعين
    Foi sequestrado por aqueles Iranianos? Open Subtitles عندما تم إختطافه من قِبَل إولئك الرجال
    Agora, depois de 15 anos escondido e um 1 ano após o seu sensacional rapto na Argentina, Open Subtitles الآن بعد 15 سنة من الإختفاء وسنة بعد إختطافه المدهش
    O meu cunhado... foi capturado por pessoas más. Open Subtitles تم إختطافه بواسطة أشرار ...إذا لم ترحلِ الآن
    Reuniu-se com ele e depois tentou raptá-lo? Open Subtitles لقد تقابلت معه ومن ثم حاولت إختطافه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more