Vi numa informação da CIA, que o seu filho foi raptado. | Open Subtitles | على قدر فهمي لنشرة المخابرات المركزية أن إبنك تم إختطافه |
Um polícia no rádio estva a falar num velho de 100 anos que foi raptado por um gangue. | Open Subtitles | هناك شرطي يتحدث عن شخص يبلغ 100 سنة تم إختطافه من قبل عصابة راكبي الدراجات النارية |
Foi raptado ao pé de casa, à tarde. | Open Subtitles | تم إختطافه في وقت سابق قُرب منزله بعد الظهيرة. |
Nicholas diz que foi raptado e levado para Espanha. | Open Subtitles | ـ "نيكولاس" قال انه تم إختطافه وأخذ الى إسبانيا |
Tens sido um carrancudo toda a viagem, por causa de algum imbecil estrangeiro que foi sequestrado. | Open Subtitles | لقد كنت غاضب بحق الجحيم طوال الرحلة كل ذلك بسبب الغريب الغبي الذي تم إختطافه. |
Se acha que levar o puto a ser apanhado pelas autoridades... e dizer-lhes que o rapto era só para tentar salvar o seu coiro faz sentido. | Open Subtitles | لأن االسلطات سوف تستلم الفتى وتعرف أنه تم إختطافه ويخبرهم أنك إختطفته كي تنقذ نفسك هل هذا معقول |
Encontrar alguém que foi capturado é uma corrida contra o relógio. | Open Subtitles | العثور على شخص تم إختطافه هو سباق ضد الوقت |
Ele foi raptado? Parece uma festa de despedida de solteiro. Será que ele vai casar com a Anna Nicole Smith? | Open Subtitles | تم إختطافه ؟ سنكون في غاية الإمتنان لمن يدلي بإي معلومات |
Não pode ser coincidência ter sido raptado agora. | Open Subtitles | يستحيل أن يكون إختطافه بهذا التوقيت محض صدفة. |
Se me perguntarem, digo que é do meu filho, que foi raptado, e é uma recordação dele. | Open Subtitles | إذا جاءت أى فتيات بجوارنا ، سأخبرهم أن هذا يخص ولدى ولقد تم إختطافه ، وهذا يُساعدنى لتذكره |
Bolas, foi preciso coragem para te demitires, e a seguir o teu chefe é raptado. | Open Subtitles | يا رجل , أنت تعمل بأعصابك علي الأستقاله , ورئيسك يتم إختطافه |
O relatório da polícia diz que foi raptado numa quinta às 22h | Open Subtitles | و قيل في تقرير الشرطه تم إختطافه ليلة الخميس الساعة 10: 00 |
Porque isso iria requerer que eu exagerasse e não creio que seja tecnicamente possível para mim exagerar quando o meu cunhado foi raptado. | Open Subtitles | ...هذا يتطلب أن أتصرف بطريقة مبالغ بها ...و لا أعتقد أن هذا ممكناً أن أتصرف بطريقة مبالغ بها لأن زوج أختي، تم إختطافه |
Por aquilo que sabemos, ele pode ter sido raptado. | Open Subtitles | من بين كل ما نعرفه ربما قد تم إختطافه |
Para sempre levado deste mundo por ti! | Open Subtitles | وتم إختطافه من هذا العالم عن طريقك |
Um biofísico desapareceu em Berlim. Outro foi levado de Roma. | Open Subtitles | "عالم فيزياء حيوية يختفي في "برلين "وآخرٌ تم إختطافه في "روما |
Foi tirado do seu esconderijo por um grupo de salvamento alemão e levado a Hitler. | Open Subtitles | لقد تم إختطافه من سجنه على يد (فرقة إنقاذ ألمانيه وأُعيد إلى (هتلر |
O nosso activo, G.T. Fitness, foi sequestrado na rua há duas semanas. | Open Subtitles | مخبرنا (جي تي فيتنيس), قد تم إختطافه من الشوارع قبل إسبوعين |
Foi sequestrado por aqueles Iranianos? | Open Subtitles | عندما تم إختطافه من قِبَل إولئك الرجال |
Agora, depois de 15 anos escondido e um 1 ano após o seu sensacional rapto na Argentina, | Open Subtitles | الآن بعد 15 سنة من الإختفاء وسنة بعد إختطافه المدهش |
O meu cunhado... foi capturado por pessoas más. | Open Subtitles | تم إختطافه بواسطة أشرار ...إذا لم ترحلِ الآن |
Reuniu-se com ele e depois tentou raptá-lo? | Open Subtitles | لقد تقابلت معه ومن ثم حاولت إختطافه ؟ |