"إختفيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desapareceste
        
    • desapareci
        
    • desaparecer
        
    • desaparecido
        
    • desapareceu
        
    • escondi-me
        
    • foste
        
    • desapareceres
        
    • fugiu do exército
        
    Quando tu desapareceste, ela veio a Yuryatin procurar-te. Open Subtitles لقد أتت إلى نيوراتن لإيجادك عندما إختفيت
    Porque desapareceste há meia hora, e agora voltas todo coberto de sangue. Open Subtitles لأنك إختفيت منذ نصف ساعه والآن تظهر مغطّى بالدمّاء
    Desde que desapareceste, há 18 meses, não comprei peixe decente. Open Subtitles عندما إختفيت لمدة 18 شهراً لم أحصل على قطعة سمكِ طازجة
    Depois do tiroteio, eu desapareci. Não me voltaste a ver. Open Subtitles بعد إطلاق النار ، أنا إختفيت أنت لم تراني مجدداَ
    Se desaparecer, não tenho ninguém, entende? Open Subtitles . إنه أنت , و إذا إختفيت , أبقى وحيدا ً أتفهم ؟
    Ele disse: "Desculpem ter desaparecido. Dormi todo o dia." Open Subtitles آسف لأني إختفيت عنكم أنا متعب طوال اليوم
    Nunca gostei muito desses políticos, sabe, depois que você desapareceu, ele culpou-me. Open Subtitles لم أحب سياستَه كثيراً تَعْرفُ، بعد أن إختفيت ، لامَني
    Fugi e escondi-me na floresta o dia inteiro. Open Subtitles هربت و إختفيت فى الغابة طوال اليوم
    Sim, não sei para onde desapareceste ontem à noite, Smallville, mas afinal eu estava enganada em relação ao Oliver. Open Subtitles أنا لا أعرف اين إختفيت ليلة أمس، لكنّ اتضح لى أننى كنت مخطئه بخصوص اوليفير
    As pessoas contam que sejas o Homem de Ferro e tu desapareceste. Open Subtitles يعتمد الناس عليك لتكون الرجل الحديدي وقد إختفيت.
    desapareceste durante duas semanas sem avisar ninguém. Open Subtitles إختفيت لأكثر من أسبوعين دون أن تخبر أحداً.
    E, depois, desapareceste e eu pensei que nunca mais te via. Open Subtitles ومن ثم إختفيت وإعتقدت أنني لن أراك مُجدداً
    desapareceste, não respondeste às minhas chamadas e mensagens? Open Subtitles لقد إختفيت, ولاترّد على مكالماتي ,ورسائلي؟
    Para onde é que desapareceste durante aqueles três dias? Open Subtitles أين إختفيت كل تلك المُحاضرات لثلاثة أيام
    E depois desapareceste durante 3 anos... Open Subtitles و بعدها إختفيت لمدة ثلاث سنوات
    Quando desapareceste, arruinaste a tua marca. Open Subtitles عندما إختفيت آذيت شعارك بشكل حقيقي
    Mas, tu, estiveste sempre ao lado dela, mesmo quando desapareci. Open Subtitles لكن أنت كنت دائما موجود من أجلها حتى الفترة التى إختفيت فيها
    Eu devia mediar a venda, mas agora que desapareci, ele vai ficar com medo. Open Subtitles لقد كان من المفترضِ بأن أكونَ أنا الوسيطُ التجاري في هذه العملية والآن بما أنَّني قد إختفيت سينتابهُ كمٌ كبيرٌ من الخوف
    Só digo que, se voltares a desaparecer assim, não vou à tua procura. Open Subtitles أنا أقول , أنك إن إختفيت هكذا ثانية لن أبحث عنك
    Pensei que tivesse desaparecido, de outro modo não teria comido ao mesmo tempo que falava. Open Subtitles ظننت أنك إختفيت وإلا سأختار رائع ، إرحل عندما أكون في منتصف جملتي
    - desapareceu. - Fui "queimado" no DDG. Open Subtitles إنك إختفيت لقد فصلت من إداره الحمايه العالمى
    escondi-me debaixo do corpo do contramestre. Open Subtitles إختفيت تحت جسم ضابط الصف الرئيسي. حسنا؟
    Da última vez, foste para a psiquiatria e quase fui despedida. Open Subtitles لقد خفت عليك في السابق عندما إختفيت عن الأنظار
    Esquece o titulo. Se desapareceres para onde não te possa achar estás livre. Open Subtitles إنس أمر البطولة،إذا إختفيت في مكان لا استطيع إيجادك فيه ستصبح حراً
    Usa-o como ponto de entrega desde que fugiu do exército. Open Subtitles تستخدمها كنقطة لقاء منذ إختفيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more