"إخراجنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirar-nos
        
    • tirar
        
    • sairmos
        
    • tira-nos
        
    Provavelmente, nem sequer consegue tirar-nos desta caverna. Open Subtitles لا أعلم يا آبو.. ربما لا يستطيع إخراجنا من هنا
    Tu e os teus amigos estão a tentar tirar-nos daqui e sinto-me inútil, peso morto. Open Subtitles أنت وأصدقائك تحاولوا إخراجنا من هنا وأنا عديمة الفائدة حِمل زائد
    Escuta, desculpa eu ter gritado, mas... consegues tirar-nos aqui? Open Subtitles أنظري ، أنا أسف لأنني صرخت ولكن هل تستطعين إخراجنا من هنا ؟
    Então, os teus poderes não nos podem tirar daqui, hã? Open Subtitles إذاً أعتقد بأن قدراتكِ لا تستطيع إخراجنا من هنا، صحيح؟
    Tenho um histórico de nos tirar das confusões em que tu nos metes. Open Subtitles لدي تاريخ لناحية إخراجنا من المآزق الذي تورطينا فيها
    Estou a tentar para sairmos daqui vivos, ok? Por que não te calas? Open Subtitles أريد فقط إخراجنا من هنا على قيد الحياة حسنا , لماذا لا تغلق فمك؟
    Então, inventaste uma máquina do tempo mas não consegues tirar-nos de um cofre? Open Subtitles أنت اخترعت آلة الزمن لكن لا يمكنك إخراجنا من الخزنة ؟
    Pode tirar-nos daqui. Cansei de me esconder. Falei com o Michael. Open Subtitles بإمكانك إخراجنا من هنا فلقد سئمتُ الإختباء
    Eu posso tirar-nos daqui, se me deres a porcaria da arma. Open Subtitles أستطيع إخراجنا من هنا إن أعطيتني السلاح اللعين
    Disseste que podias tirar-nos deste planeta. Preparado para fazer a coisa certa? Open Subtitles .قلت أنك تستطيع إخراجنا من هذا الكوكب أتستطيع تحقيق هذا؟
    E não posso sair deste tapete, libertar-te, e tirar-nos daqui antes deste sítio explodir. Open Subtitles ولايمكنني أن أتخطى الخيط وأحررك وأتمكن من إخراجنا من هنا قبل انفجار المكان
    Pode, por favor, tirar-nos deste horrível futuro? Open Subtitles أيمكنك فحسب إخراجنا من هذا المستقبل القذر؟
    Se reunir força suficiente, consigo tirar-nos daqui. Open Subtitles إذا تمكنت من جمع بعض قواي سأتمكن من إخراجنا من هنا
    Achas que não vou tirar-nos desta situação, como se eu fosse um amador. Open Subtitles بلّ سمعتكَ جيدًا أنت تعتقد أنهُ ليسّ بوسعي، إخراجنا من هذا المأزق
    - 1994. Se a magia trouxe-nos até aqui, a magia pode tirar-nos daqui. Open Subtitles طالما جاء بنا السّحر لهنا، إذن ينبغي أن بوسع السّحر إخراجنا.
    Acho que sei como nos tirar desta ilha. Open Subtitles ما الأمر؟ أظنني أعرف كيفية إخراجنا من الجزيرة
    Será que alguma vez... nos vão tirar desta ilha? Open Subtitles أكنتم تعتزمون إخراجنا من هذه الجزيرة قطّ؟
    Ele não é meu amigo, mas talvez nos consiga tirar daqui. Open Subtitles إنه ليس بصديقي, لكنه قد يستطيع إخراجنا من هنا
    Estamos a ser massacrados. Tens de nos tirar desta praia. Open Subtitles إنّنا نتعرّض لمذبحة وعليك إخراجنا مِنْ هذا الشاطئ
    Sim, ele falou sobre sairmos do negócio. Open Subtitles أجل, هو تحدث عن.. إخراجنا *يقصد تجارة السلحة*
    Ouve, trabalho numa maneira de sairmos daqui. Open Subtitles أصغ, أنا أعمل على إخراجنا من هنا
    Não fales. O meu pai é advogado. Ele tira-nos de qualquer coisa. Open Subtitles لا تقولي شيئاً، فوالدي مُحامٍ، بإمكانه إخراجنا من أيّ شيءٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more