"إخفائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esconder
        
    • escondê-lo
        
    • escondido
        
    • escondê-la
        
    • escondeu
        
    • encoberto
        
    • esconde-lo
        
    Não há nada que eu possa esconder de você, Rei Xerife. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني إخفائه عنك، يا رئيس شرطة الملك،
    Está com algum problema grave, que quer esconder de todos nós. Open Subtitles أنت تتعامل مع شيء شيء كبير تريد إخفائه عنا جميعاً
    Mas algumas pessoas que andavam por estas ruas,tinham passados que queriam esconder. Open Subtitles لكن بعضاً من الناس ممن يمشون فى هذه الشوارع كان عنده ماضي أراد إخفائه
    Posso escondê-lo até ao anoitecer, talvez peça ao guarda do portão. Talvez consiga que ele feche os olhos. Open Subtitles يمكنني إخفائه حتى حلول الظلام، لربما أطلب من حارس البوابة، قد أستطيع جعله ينظر للطريق الاَخر
    No entanto, muitas vezes isso é reprovado, e somos forçados a escondê-lo. TED على كل حال، غالباً يثير هذا الامتعاض، ونُجبر على إخفائه.
    Tem sido isto que me tens escondido todos estes anos? Open Subtitles أهذا ما كنت تحاول إخفائه عني طيلة هذه السنوات؟
    Se me disseres onde está a chave, posso escondê-la por ti. Open Subtitles لو تخبرني أين هو المفتاح لتمكنت من إخفائه لك.
    Paralisamos, queremos esconder e fingir que não aconteceu. Open Subtitles تتصلب , وتريد إخفائه و . . تتظاهر بعدم حدوثه
    Nada vai mudar, a não ser que desistas de o esconder aqui, e o deixes voltar a ter a vida dele de volta. Open Subtitles لكن لن يتغير أي شئ إن لم تكف عن إخفائه هنا و تركته يستعيد حياته
    Mas tem de nos dizer, qual é a pior coisa que alguém possa estar a tentar esconder nesta obra? Open Subtitles ولكنك يجب أن تخبرنا, عن أسوأ شيء يُمكن أن يودّ إخفائه شخصٌ بهذا المكان؟
    e um pouco mais Louis Vuitton para levares... o que quer que estejas a esconder aqui. Open Subtitles وأكثر ملائمة للموضة، لتحمل أياً يكن ما تحاول إخفائه هنا.
    As pessoas fazem isso quando têm algo a esconder. Open Subtitles و هذا مّا يفعله البشر، حينما يكون لديهم مّا يودّوا إخفائه. لذا ، ما الّذي تخفينه؟
    OITO DIAS ANTES Preocupas-te com ela mais do que eu. Apenas és melhor a esconder isso, por isso atiras-me as culpas. Open Subtitles أنتَ قلق بشأنها أكثر منّي ولكن أنتَ أفضل حالاً في إخفائه
    - Não. A emoção que ele tentava esconder era desprezo. Open Subtitles كلاّ فالإحساس الذي كان يحاول إخفائه هو الإحتقار
    O tipo que comandava achou que deviam escondê-lo... até as coisas acalmarem. Open Subtitles الزميل الذي كان يدير العملية أعتقد أنه ينبغي إخفائه حتى تبرد الأمور
    Porque, se fosse possível, eu podia voltar ao passado, achar o colar, e escondê-lo num sítio seguro para assim o achar no presente. Open Subtitles لأنه إن كان بإمكاني هذا، فسيمكنني العودة للماضي وإيجاد الحجاب و إخفائه في مكان آمن بحيث أستطيع إيجاده في الحاضر
    E depois, voce sabes, o Rudolph tentou escondê-lo, mas isso só fez com que ficasse chateado e assustado. Open Subtitles وبعد ذلك، تعرف، رودولف حاول إخفائه... لكن الذي فقط، تعرف، إنتهى به... جعل رودولف الغاضب والخائف.
    Não entendo como pudeste escondê-lo no celeiro, sem nos dizeres nada. Open Subtitles و لحظة أخرى هو طبيعياً تماماً لا أفهم كيف أمكنك إخفائه في حظيرتنا من غير أن تخبرنا
    Sim, toda a gente tem algo que quer manter escondido de olhos curiosos... Open Subtitles نعم، كل شخصٍ لديه أمراً ضع الجملة هنا يريد الإستمرار في إخفائه من العيون المتطفلة ضع الجملة هنا
    Então talvez deva escondê-la, sob um elmo. Open Subtitles ربما يتوجب عليكِ إخفائه بالخوذة إذاً
    Não faço ideia de onde ele escondeu o dinheiro. Open Subtitles لا أملك فكرة في الواقع عن مكان إخفائه النقود
    - Tudo é encoberto Open Subtitles و كل شيئ تم إخفائه
    Encontrei um pequeno detalhe, Cinderela... Não podes esconde-lo com um sombreiro? Open Subtitles تعالي، لقد وجدت قطعاً يا (سندريلا) ألآ يمكنك إخفائه بالقبعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more