Tenho umas palavras para os nossos irmãos e irmãs na zona ocupada. | Open Subtitles | الآن لقد حصلت على بعض الاخبار من إخواننا وأخواتنا في المنطقة المحتلة |
Por ti, os nossos filhos, os nossos irmãos e irmãs. | Open Subtitles | من أجلك, وأجل أطفالنا.. من أجل إخواننا وأخواتنا.. |
Há quem se questione porque é que não fizemos mais para proteger os nossos irmãos e irmãs dado que o local é tão importante. | Open Subtitles | هناك من يتساءلون لماذا لم نبذُل جهد أكبر لمساعدة إخواننا وأخواتنا في مكان هام كهذا. |
Há uma serpente no nosso jardim que seduz os nossos irmãos e irmãs conturbados com as suas mentiras. | Open Subtitles | هناك ثعبان بحديقتنا، والذي يغوي إخواننا وأخواتنا بأكاذيبه. |
Há cinco razões para 2 mil milhões dos nossos irmãos e irmãs terem sido resgatados à pobreza, desde que eu era miúdo. | TED | هذه 5 أسباب لأخراج مليارين من إخواننا وأخواتنا من الفقر منذ أن كنت طفلا. |
Há uma serpente no nosso jardim, uma que seduz os nossos irmãos e irmãs conturbados com as suas mentiras. | Open Subtitles | هناك أفعى بحديقتنا، الشخص الذي يغوي إخواننا وأخواتنا المضطربين بأكاذيبه. |
O mesmo com os nossos irmãos e irmãs que não tiveram a coragem de ficar. | Open Subtitles | لذلك سوف إخواننا وأخواتنا الذين لم يكن لديهم الشجاعة للبقاء. |
O Julian anda a matar os nossos irmãos e irmãs há décadas, Michael, enquanto nós olhamos para o lado. | Open Subtitles | لقد تم قتل جوليان إخواننا وأخواتنا لعقود من الزمن، مايكل، بينما نحن ننظر في الاتجاه الآخر. |
E se mais alguma vez enviar-mos os nossos irmãos e irmãs para darem as suas vidas por uma merda de uma mentira, então garantimos que verão a verdadeira face da guerra: | Open Subtitles | وإن أرسلتم مجدداً إخواننا وأخواتنا لتقديم أرواحهم في سبيل كذبة لا دافع لها ولا جدوى منها فنحن نضمن لكم أن تروا الوجه الحقيقي للحرب |
os nossos irmãos e irmãs estão a caminho de casa. | Open Subtitles | إخواننا وأخواتنا ذاهبين للملاذ. |
São os nossos irmãos e irmãs em Cristo. | Open Subtitles | هذه هي إخواننا وأخواتنا في المسيح. |
os nossos irmãos e irmãs estão a caminho de casa. | Open Subtitles | إخواننا وأخواتنا تسير المنزل. |
São os corações e a mente dos nossos irmãos que vão prestar atenção. | Open Subtitles | قلوب وعقول إخواننا وأخواتنا هي من ستلاحظ هذا |
Disseste-nos, quando destruístes a Protogen, a empresa terrestre responsável por matar tantos dos nossos irmãos e irmãs em Eros, que tinhas também destruído todos os seus segredos. | Open Subtitles | انت قلت لنا أنه عندما دمرت بروتجين الشركة التي مقرها كوكب الأرض والمسؤولة عن قتل الكثير من إخواننا وأخواتنا على إيروس |