"إدارتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu departamento
        
    • minha administração
        
    • meu mandato
        
    • o meu governo
        
    O meu departamento designou-me para manter a baixa da cidade 'debaixo de olho'. Open Subtitles على أي حال، إدارتي عينتني لمُرَاقَبَةوسطالمدينة.
    Ele quer que espione o meu departamento, ou vem atrás de mim. Open Subtitles يريدني أن أتجسّس على إدارتي أو سوف يلاحقني
    O meu departamento está reduzido, e estou a ficar sem tempo. Open Subtitles إدارتي تقف مكتوفة الأيدي كما هي، وكاد أن ينفذ مني الوقت.
    O início de Agosto para a minha administração... foi ficar fora do bar, junto a um lambe-botas degenerado. Open Subtitles تبدأ فترة إدارتي في آب بوقوفي بوضع مخز خارج الحانة إلى جانب سافل حقير
    Washington deve saber que o sucedido em Baltimore Ocidental não reflecte de todo as esquadras da minha administração. Open Subtitles ...يجدر بالعاصمة واشنطن أن تعلم أن ما حدث في غرب بالتيمور ...يستحيل أن يعكس سياسات إدارتي
    Essencial à resposta da minha administração a este recente ataque terrorista, é um recurso recém-criado. Open Subtitles استجابة من إدارتي لهذا الحدث الإرهابيّ قررنا الاستعانة بمصدر حديث التنصيب
    Reforma não é só um chavão no meu mandato. Open Subtitles الإصلاح " ليس مجرد شِعارٍ مع إدارتي "
    O meu departamento alegrou o mais espantoso Natal de sempre! Open Subtitles لأن إدارتي هي الأفضل في تسليم هدايا عيد الميلاد من أي وقت مضى
    Ele quer que espione o meu departamento, ou vem atrás de mim. Open Subtitles يريدني أن أتجسّس على إدارتي أو سوف يلاحقني
    Posso assegurar-vos que o meu departamento trabalhará sem parar, juntamente com a Polícia, para assegurar a recaptura do Riley. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد كلا منكم أن إدارتي سوف تعمل دون توقف جنبا إلى جنب مع كل إنفاذ القانون كالة في المدينة
    Seja qual for o crime capital ou traição que ela tenha cometido, ela pertence ao meu departamento. Open Subtitles لذا أيًّا كانت جريمتها أو خيانة ارتكبتها، فهي تظل من إدارتي.
    Ela não tem irmãos. Informei o meu departamento que está limpa. Sim. Open Subtitles لقد أخبرت إدارتي أنك قد كشفت تمثيلتك الآن
    - Quero reconhecimento público pela colaboração do meu departamento numa operação de inteligência internacional. Open Subtitles أريد الاعتراف العلني الكامل بتعاون إدارتي في مشاركة عملية استخبارتية دولية
    Vamos falar da tua decisão de sair da minha administração sem teres a decência de renunciar. Open Subtitles فلنناقش إذًا اختيارك الانشقاق عن إدارتي دون أن تكون لديك النزاهة للاستقالة
    Gostava de ser directo e honesto sobre os relatos sobre a minha administração. Open Subtitles أود الرد بشكل مباشر وصريح كليًا على بعض التقارير التي انتقدت إدارتي مؤخرًا
    A verdade é que todas as decisões tomadas por qualquer membro da minha administração são da minha decisão. Open Subtitles حقيقة الأمر هي أن كل قرار اتّخذه أي عضو في فريق إدارتي هو قراري.
    Nos meus primeiros 100 dias, passarei por cima das linhas partidárias e dedicarei a minha administração, o vosso governo, a garanti-las. Open Subtitles وفي الأيام المائة الأولى لرئاستي سأطلب التعاون من كل الأحزاب وأكرس إدارتي حكومتكم، لتوفيرهما
    Emprego mais homens na minha administração do que qualquer Câmara desde o grande Plebiscito Nacional que deu às mulheres o controlo em primeiro lugar. Open Subtitles أنا أوظف أكثر الذكور في إدارتي أكثر من أي مكتب عمدة آخر منذ أن قام الأستفتاء القومي الكبير بمنح النساء السلطة و السيطرة في المقام الأول
    Para concluir, a minha administração vai centrar-se em três pilares: Open Subtitles لتلخيص الأمر ، ستركز إدارتي على 3 أشياء
    Isto é um ponto baixo para o meu mandato. Open Subtitles هذه نقطة ضعف إدارتي
    E não vou parar aí, Bud. Com a sua ajuda, o meu governo... será líder em protecção ambiental. Open Subtitles و لن أتوقف هناك و لكن بمساعدتكم إدارتي ستكون رائدة بحماية البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more