"إذاً عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então vais
        
    • Então terá
        
    • Então tens
        
    • Então é melhor
        
    • Então precisas de
        
    Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela. Open Subtitles إذاً عليك أن تلتزمي بحالتها في الوقت الراهن
    Então vais ter de superar estas partidas espectaculares. Open Subtitles إذاً عليك أن تطبق هذه المقالب الرائعة
    Então terá que competir com o Sr. Skeeter Bronson? Open Subtitles إذاً عليك أن تتنافس على الوظيفة مع سكيتر برونسون .
    Então terá que nos acompanhar. Open Subtitles إذاً عليك ن تأتي معنا
    Então, tens de conquistar a tia, não a rapariga. Open Subtitles إذاً عليك أن تفوز بالعمة و ليس الفتاة
    Mas se te queres salvar e aos teus amigos, Então tens de me entregar a ele. Open Subtitles لكن إذا أردت أن تحمي نفسك وأصدقائك,إذاً عليك أن تسلمني له
    Então é melhor preparares a tua cabeça... para o que tem que ser feito, Charley. Open Subtitles إذاً عليك أن تُصفي ذهنك حول ما سوف تفعله
    Se há alguma coisa que eu preciso de saber, então... Precisas de contar-me. Open Subtitles ،إذا يوجد شيئ يجب أن أعرفه إذاً عليك أن تخبرنى به
    Então, vais ter que utilizar estas. Open Subtitles وهذا الفندق عبارة عن متاهة - إذاً عليك أن تستخدم هذه -
    Então vais ter de ouvir com atenção... quando eu te digo que tenho alguém que queres manter a salvo. Open Subtitles ...إذاً عليك أن تنصت إليّ عن كثب عندما أخبرتك أن معي شخص... تريده أن يبقى آمناً
    Bem, Então vais ter de passar por mim para chegares a ele. Open Subtitles إذاً عليك أن تمر من خلالي لتخرجه
    Então terá de falar com o Nick Marshall. Open Subtitles " إذاً عليك التحدث مع " نيك مارشال
    - Então terá de passar pelo processo de aprovação. Open Subtitles -لا إذاً عليك الخضوع لإجراءات الموافقة
    Então tens que ir à lavandaria, não tens? Open Subtitles إذاً عليك أن تذهب الى مغسلة الملابس، ألن تفعل هذا؟
    Temos de encontrá-la antes que mate novamente, Então tens de trabalhar comigo. Open Subtitles و علينا أن نجده قبل أن يقوم بالقتل مرة ثانية إذاً عليك أن تتعاون معي
    Então, tens de as deixar falar contigo. Open Subtitles إذاً عليك ان تدعيهم يتكلمون معك
    Então é melhor ires ao trigal procurá-lo. Open Subtitles إذاً عليك الذهاب لذلك الحقل والبحث عنها
    Então, é melhor começares a dormir com soutien. Open Subtitles إذاً عليك البدء بالنوم بالصديرية
    Então é melhor acostumar-se ao sabor. Open Subtitles ‫إذاً عليك الاعتياد على هذا المذاق
    Então precisas de cortar os cordões do Mestre das Marionetes. Open Subtitles إذاً عليك أن تترك التحكم به
    Então precisas de falar com o meu advogado. Open Subtitles إذاً عليك التحدث مع المحامي
    Então precisas de provar à Tara que ela pode confiar em ti. Open Subtitles إذاً عليك إثبات لـ (تارا) أنك موضع ثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more