Então, se a activarmos, ainda podemos chegar à Terra antes do cometa, mas pode ser que fiquemos fritos, não é? | Open Subtitles | إذاً لو أطلقناه سنعيق المذنب وينتهى بنا المطاف محترقين فى الفضاء أليس كذلك؟ |
Então, se ela não tivesse por perto, nós podiamos ser amigos, certo? | Open Subtitles | إذاً لو لم تكن موجودة، مازلنا سنبقى أصدقاء، صحيح؟ |
Então se estiveres na cela às 5:00, o prémio vai no saco às 5:15. | Open Subtitles | إذاً لو وَصَلْتَ إلى الصندوق فى الخامسة سوف تكون الغنيمة فى الحقيبة فى الخامسة و الرُبع |
Se o sistema estava a funcionar não devia ter voado directamente para a montanha, numa noite clara. | Open Subtitles | إذاً لو كان النظام فعالاً، لم يجدر به أن يصطدم.. بجانب جبل في ليلة صافية. |
Se o Sr. Justin foi sugado através da porta, pode ter estado onde esteve a nave. | Open Subtitles | إذاً .. لو كان السيد جوستين قد تم إمتصاصه ، عبر بوابتك البعدية كان ممكن له ، أن يذهب حيثما كانت الإيفينت هورايزون |
Então, se não nos comportarmos direito, vai nos acertar o nariz... com um jornal enrolado? | Open Subtitles | إذاً لو أسأنا التصرُّف تقومينَ بضربنا على أنوفِنا بصحيفَة مطويَة؟ |
Então se é real, quando estes desapareceram? | Open Subtitles | إذاً لو كان حقيقياً , متى أصبحت هذه مفقودة ؟ |
Então, se eu fosse um paciente, eu arrastaria-o até aqui para lhe fazer um trabalhinho. | Open Subtitles | إذاً , لو كنت مريضاً سأحضره إلى هنا و أقوم بفعل أشياء على نفسي |
Então se a Frieda não mexe-se na balança... o Príncipe e eu teríamos casado? | Open Subtitles | إذاً لو أن فريدا لم تغير في الميزان هل كنت سأتزوج بالأمير؟ |
Então se as provas não nos dizem nada, o que é que nós temos então? | Open Subtitles | إذاً لو كان الدليل لا يخبرنا أي شيء ما الذي لدينا؟ |
Então, se não está a ser medicada por tensão arterial elevada, por que estará a tomar essa droga? | Open Subtitles | إذاً لو لم تعالج من ضغط الدم أتسائل لماذا تأخذ العقار ؟ |
Então se recolher uma amostra, não coincidirá com a cena do crime? | Open Subtitles | إذاً لو أخذت عينةً منه لن يطابق مسرح الجريمة |
Então, se existe a vontade Deus, eu sou um erro de Deus? | Open Subtitles | إذاً , لو كانت تلك مشيئة الله فهل أنا غلطة الله ؟ |
Então, se é o Roosevelt, que é o seu General Patton ou MacArthur. | Open Subtitles | إذاً لو أنكِ روزفلت فمن الجنرال باتون أو كارتر؟ قادة في الحرب العالمية الثانية |
Então se não é incomodada pela polícia... porque precisa de segurança? | Open Subtitles | إذاً لو لن تزعجك الشرطة لما تريدين مرافقة للفتيات؟ |
Então se puder pôr a sua impressão digital aqui. | Open Subtitles | إذاً, لو بإستطاعتكِ أن تضعي بصمة إصبعكِ هنا تماماً |
Pois é, Então se um tipo quiser casar com uma rapariga só porque o pai dela é rico, ela deverá atirar-se nos braços dele para fazer gorar as suas intenções. | Open Subtitles | إذاً لو أني أردتُ الزواج من فتاة من أجل نقود أبيها يجب عليه أن يخنق رقبتي |
Se o quer mesmo e se fizer uma proposta competitiva... | Open Subtitles | إذاً لو أنك تريده و أنت تعلم قيمه عرض تنافسي |
Mas Se o grupo criou este casaco para sacar informação secretamente, porque andarão a conduzir um carro daqueles que atraí ainda mais atenção para aquilo que estão a fazer? | Open Subtitles | إذاً لو العصابة صنعت هذه السترة لتحميل المعلومات بشكل سري لماذا يقودون بسيارة خاطفة قد تجذب الإنتباه لما يفعلون ؟ |
Então, Se o nosso assassino teve tempo para fumar um cigarro, isto não foi uma invasão. | Open Subtitles | إذاً لو حصل القاتل على وقت للتدخين إذاً هذا ليس إقتحام منزلي |
Se o braço da suspensão se partiu com o autocarro a andar... | Open Subtitles | ...إذاً,لو أن ذراع القضيب انكسرت أثناء قيادته |