"إذا أردته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se quiser
        
    • Se quer
        
    • Se quiseres
        
    • Se queres
        
    se quiser que o abata, não é difícil. Open Subtitles إذا أردته أن يموت هذه ليست بمشكلةَ كبيره
    Só digo que se quiser que ele se abra, e nos diga o que está havendo, hostilizá-lo não é a melhor modo. Open Subtitles إني أقول وحسب ، إذا أردته أن يفضي إلينا مشاعره ويخبرنا بما يحدث فالتنفير ليس الأسلوب الأمثل للتعامل
    Se Se quer desaparecer, para quê dar-se a esse trabalho? Open Subtitles إذا أردته أن يختفي لماذا ذهبت خلال المشكلة
    Se quer mais cedo, terei de fazer outro turno. O preço não é problema. Open Subtitles إذا أردته في وقت أقرب، فسأضع مناوبة أخرى.
    Ia deitar fora esta tosta, mas Se quiseres fica com ela. Open Subtitles كنت سأرمي هذا الخبز المحمص لكنه لك إذا أردته
    E Se quiseres continuar a tê-lo, nunca o laves. Open Subtitles و إذا أردته أن يكون مقياس جالب للحظ عليك ألا تغسليه
    Convida-o para aqui. Se queres que ele acredite que te está a convencer, um convite para jantar dos teus pais... Open Subtitles قم بدعوته إلى هنا، إذا أردته أن يصدق أنه يربحك إلى جانبه
    Tenho hipericão para aliviar a dor, se quiser. Open Subtitles أنا لدي بَعْض أعشاب القدّيس جون لتخفيف الألمِ إذا أردته
    se quiser que ele fale outra vez, temos de ir para a S.O. agora. Open Subtitles إذا أردته أن يتحدث إطلاقاً فهو بحاجة لغرفة عمليات الآن
    se quiser dar-lhe um ar mais acolhedor do campo, dourado, da Toscana... Open Subtitles إذا أردته أن يكون أكثر دفئاً، ريف تسكون الذهبي...
    Traga-me a mochila se quiser que ele viva. Open Subtitles احضر لي الحقيبة إذا أردته أن يتحدث
    Pode levá-la se quiser. A sério? Open Subtitles يمكنك أن تأخذه إذا أردته - حقا ً؟
    Se quer o Drew Thompson, vai precisar do Raylan Givens. Open Subtitles حسناً إذا أردته " فسوف تحتاج " ريلين غيفنز
    Se quer o Drew Thompson, vai precisar do Raylan Givens. Open Subtitles " قتل " درو تومسون " إذا أردته فأنت تحتاج " ريلين غيفنز
    Se quer o Martelo, é assim que o vai conseguir. Open Subtitles إذا أردته .. هكذا ستحصلين عليه
    Indo direta ao assunto, poderás atuar, Se quiseres. Open Subtitles لنتطرق لصلب الموضوع يمكنك الحصول علي مكان إذا أردته
    Se quiseres, tens de desejar e se tu desejares... Open Subtitles إذا أردته يجب أن تتقنه وإذا أتقنته
    Vais encontrar a maldade Se quiseres, Ben. Open Subtitles سوف تجد الشر إذا أردته يا بن
    Se queres que se mantenha assim, vem até à zona ribeirinha, lado sul. Open Subtitles إذا أردته أن يبقى هكذا، فتعالي للواجهة البحرية الجنوبية
    Põe o mortal debaixo do deque, Se queres que ele viva. Open Subtitles وخبئ البشريّ إذا أردته أن يعيش
    Se queres chegar até ele, tens de passar por mim. Open Subtitles إذا أردته.. فمن خلالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more