"إذا إحتجت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se precisares de
        
    • se precisar de
        
    • se precisarem
        
    • Se precisas de
        
    • se precisasse de alguma
        
    se precisares de mais alguma coisa, procura no frigorifico. Open Subtitles إذا إحتجت الى شيء آخر إمسكه خارج الثلاجة.
    Mas se precisares de alguma coisa, sabes que estou aqui, certo? Open Subtitles لكن إذا إحتجت أيّ شئ تعرف بأنّي هنا، أليس كذك؟
    Lembra-te, se precisares de ajuda, estou a par das tuas finanças. Open Subtitles وتذكري، إذا إحتجت لأي مساعدة، أنا مطلعة على أمورك المالية.
    se precisar de ajuda com o caixão, chame-me. Open Subtitles إذا إحتجت إلى أي مساعدة بالتابوت، إستدعيني
    Eu também. Avisa se precisar de ajuda. Open Subtitles أجل ، أنا أيضاً أعلمني إذا إحتجت إلى أيّ مساعدة
    Tenho aspirina, se precisarem. Open Subtitles إذا إحتجت إلى أسبرين فأنا دائما أحمله معى
    se precisares de alguma coisa, pede. Open Subtitles جيد، إذا إحتجت لأي شيء ضفه على الحساب فحسب وسأراك في الصباح
    se precisares de mim, estarei na zona ocidental. E tu? Open Subtitles إذا إحتجت إليّ سأكون في الجانب الغربي ، ماذا عنك ؟
    E, aconteça o que acontecer, podes vir ter comigo, se precisares de alguém para o pôr na linha. Open Subtitles ومهما حدث، يمكن أن تقصديني إذا إحتجت لمن يقومه
    se precisares de ajuda a tratar disto, lidar com as famílias faz parte do meu trabalho. Open Subtitles ، إذا إحتجت مُساعدة لتحضير الترتيبات التنسيق مع العائلات هو جزء . من العمل الذي أقوم به
    Estarei na sala ao lado, se precisares de alguma coisa. Open Subtitles سَأكُونُ في الغرفةِ المجاورة إذا إحتجت شيء
    se precisares de alguma coisa, dinheiro ou comida, liga-me. Open Subtitles إذا إحتجت أي شيء من المال أو الطعام فقط إتصل بي
    Telefona-me se precisares de alguma coisa. Adeus. Open Subtitles لذلك إتصلي بي إذا إحتجت شيئاً إلى اللقاء
    Está bem. Diz-me se precisares de ajuda. Open Subtitles حسناً ، هذا جيّد أبلغني إذا إحتجت أي مساعدة
    OK, me ligue se precisar de mim. Open Subtitles حسناً, إتصل بي إذا إحتجت أي شيء . إلى اللقاء
    se precisar de ajuda, meus dentes são um ótimo retrator de calcinha. Open Subtitles إذا إحتجت مساعدة أسناني مفيدة في صنع جرار
    se precisar de mim, acho que posso fazê-lo. Open Subtitles إذا إحتجت عودتي، أظن أني أستطيع فعل ذلك.
    se precisar de mais alguma coisa, estou aqui, contente em ajudar. Open Subtitles إذا إحتجت لشيء آخر، أنا هنا وتسعدني المساعدة.
    se precisar de mais alguma coisa, é só chamar. Dúvido que precise de alguma coisa. Open Subtitles إذا إحتجت شيئاً آخر نادِ علىّ - أشك أننى سأحتاج أى شيء -
    Quando sair, procure-me se precisar de alguma coisa. Open Subtitles إذا إحتجت أى شئ تعالى لمقابلتى
    Jack e eu iremos à proa. Chamem-me se precisarem de alguma coisa. Open Subtitles جاك وأنا سنعمل بخلف المقدمة ناديني إذا إحتجت لأيّ شيء
    Se precisas de dinheiro extra, arranja-te um biscate de segurança. Open Subtitles إنّه يعرف الجميع إذا إحتجت لبعض المال الإضافي يمكنه أن يُحضر لك كلمة السرّ
    Não disseste para vir ter contigo, se precisasse de alguma coisa? Open Subtitles لقد قلت من قبل أنه إذا إحتجت إليك في أي وقت ستلبي طلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more