| Muito bem, quando se tem um encontro, aonde se vai? | Open Subtitles | حسنا, إذا, إذا أردتَ الخروج في موعد أين تذهب؟ |
| Quer dizer que se nos comprarem suficientes, nós vamos abrir as pernas e chupar os vossos caralhos obscenos. | Open Subtitles | إذا, إذا اشتريتم كفاية من هذه المشاريب إذا يفترض منا ان نفتح اقدامنا ونمصّ قضبانكم اللعينة |
| se me pedisse que voltasse a escrever a conclusão... | Open Subtitles | ...إذا... إذا كنتم تريدون منّي أن ...أن أكتب... |
| se saio agora do Malkovich, volto a ser o Craig Schwartz, sem carreira, sem dinheiro. | Open Subtitles | أعني، إذا إذا تركت مالكوفيتش , سأصبح كريج شوارز ثانية. |
| Então... Então, como é que foi parar à Letty? | Open Subtitles | إذا,إذا كيف انتهى الامر بليتي ترتدي الزي الرسمي |
| Quer dizer que, se descobrirmos o desígnio, podemos enganar a morte? | Open Subtitles | هذا يعنى... إذا إذا فهمت النظام يمكنك خداع الموت ؟ |
| O que desejaria ser, se estivesse no meu lugar? | Open Subtitles | ماذا أمنيتك تكون إذا إذا أنت هل كنت في مكاني؟ لست أنت. |
| se não está em casa às 10:01, eu entro no carro, ok? | Open Subtitles | إذا إذا لم تكن في البيت 10: 01 أنا سأكون في السيارة, مفهوم؟ |
| Não sei se o trabalho da Franny cumpre o exigido por Miss Atlanta. | Open Subtitles | حسنا، لست متأكّد إذا إذا كان عمل فراني يناسب معايير الآنسة أطلانطا |
| Não está no mapa, mas se... virares a esquerda na estrada de terra, há poucos km daqui, | Open Subtitles | أن هذا المكان ليس على الخريطه ولكن إذا إذا إنعطفت عند الطريق الترابى الذى يبعد عن هنا بحوالى ميلين |
| se vai tratar disto, há um barco à vende que gostava de ir ver. | Open Subtitles | إذا, إذا كنتٍ ستقومين بهذا هناك قارب للبيع وأرغب في إلقاء نظرة عليه |
| Por favor, se perder este voo, vou perder a hipótese de ter uma entrevista para o meu emprego de sonho. | Open Subtitles | أرجوكي، إذا .. إذا فاتتني هذه الرحلة سوف أضيّع الفرصة للمقابلة من أجل العمل الذي هو حلمي |
| Bem, se eles não sabiam que o Tins tinha fugido, quem nos telefonou de manhã? | Open Subtitles | إذا إذا لم يعلموا بأنه هرب , من الذي اتصل بنا هذا الصباح ؟ |
| se o seu velho não o ouvir, a próxima vês que nos encontrarmos será no campo de batalha. | Open Subtitles | لا بأس , بسبعة أيـام. إذا.. إذا لم يستمِعوا.. |
| O dono ficou furioso, ameaçou-nos com vários feitiços se não limpássemos tudo. | Open Subtitles | المالك غاضب ، ويهدد بإلقاء جميع أنواع الشعوذة على بيوتنا إذا إذا لم نذهب شخصياً وننظّفه |
| Por isso, se estiveres disponível, pode ser o nosso 2º encontro. | Open Subtitles | إذا إذا كنت مستعد لهذا ربما يكون ميعادنا الثانى |
| Começo a pensar se se agora seria uma boa altura para acabar com ela. | Open Subtitles | وبدأت بالتفكير إذا .. إذا اردت انهاء ذلك، سيكون الوقت مناسبا |
| O quão estúpidos se vão sentir se me ajudarem e acabar morto? | Open Subtitles | كم ستكونون أغبياء إذا إذا أتيتم لمساعدتي و انتهى الأمر بي ميتاً؟ |
| Não é um mistério, se souber o que está a fazer. | Open Subtitles | ليس الأمر غامض إذا إذا عرف الشخص ما يفعله. |
| Bem, se... ser a vires, podes dizer-lhe que passei por aqui? | Open Subtitles | حسنا، إذا... إذا رأيتها، أيمكنك إخبارها أني عرجت عليها ؟ |
| Então deixe. Eu estou bem, ok? | Open Subtitles | إتركه إذا إذا كان هذا ما تريده فلا بأس, لقد أنهيت الأمر, حسنا؟ |