Se conseguirmos alcançá-los, talvez tenha dinheiro suficiente para comprá-la de volta. | Open Subtitles | إذا إستطعنا اللحاق بهم ربما لدي مال كافي لشراءها وإعادتها |
Ele só manda mensagens numéricas, mas é uma chance. Se conseguirmos energizá-lo. | Open Subtitles | ويمكنها إرسال رسائل رقميّة فقط، ولكنها فرصة، إذا إستطعنا إمدادها بطاقة |
Se conseguirmos, será escusado andarmos até ao portal. | Open Subtitles | إذا إستطعنا.. فلن نحتاج للسير حتى مكان بوابة النجوم |
Di Cosimo perguntou-nos se podemos fornecer... duas refeições por dia. | Open Subtitles | وسألنا ما إذا إستطعنا تقديم وجبتا طعام لهم يومياً |
Se pudéssemos dar uma vista de olhos no seu local de trabalho... - Queremos ir para casa. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نلقي نظرة واحدة في تلسكوبك |
Porque, se pudermos, talvez possamos usar os espargos para formar novas ligações entre os terminais de nervos danificados ou seccionados. | TED | لأنه إذا إستطعنا ذلك، فعندها ربما يمكننا إستخدام نبات الهليون لتشكيل وصلات جديدة بين طرفي الأعصاب التالفة والمقطوعة. |
Se conseguirmos atravessar este lockup, nas próximas semanas... | Open Subtitles | إذا إستطعنا النجاة من الإغلاق خلال الأسابيع المقبلة |
Se conseguirmos corresponder a roda dentada a um motor, como este... | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نطابق سن عجلة مع المحرك، مثل هنا... |
A regra é retroactiva, por isso Se conseguirmos provar que usaram, terão que retirar a sua vitória. | Open Subtitles | القاعدة ذو مفعول رجعي، إذا إستطعنا برهنة أنهم إستخدموا ذلك في التصفيات المحلية، سيكون عليهم الإنسحاب |
Se conseguirmos passar este ano sem que todas sejam assassinadas, acho que ficaremos na história como as maiores de todas elas. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إنهاء هذا العام دون أن يتعرض الجميع للقتل أعتقد بأننا سنكون أفضلهم جميعاً |
Eu sei, mas Se conseguirmos atrair bombeiros suficientes... | Open Subtitles | -أعرف هذا لكن إذا إستطعنا جذب إنتباه الناس |
Acho que Se conseguirmos fazer isso, então temos uma oportunidade de mantê-la aqui. | Open Subtitles | أظن إذا إستطعنا ذلك، ستكون لنا فرصة جيّدة -بإبقائها هنا |
Se conseguirmos encontrar um rádio ou até uma antena de satélite, posso contactar o "Cidadão Z". | Open Subtitles | أوه، إذا إستطعنا إيجاد لاسلكيٍ يستقبل ويرسل أو حتى مثل طبق الدش، يمكنني محاولة الاتصال بذاك الرجل المواطن "زي" |
Mas Se conseguirmos retirar aqueles dados detrás da barragem de modo a que os inovadores de software se possam lançar sobre eles, da maneira como os inovadores de software gostam de fazer, quem sabe o que conseguiremos inventar. | TED | ولكن إذا إستطعنا الحصول على هذه البيانات من وراء السد بحيث يمكن للمبرمجين إبتكار شيئاً جديداً ، كعادة مبتكرى البرمجيات إختراع أشياء ، من يدري ما سنكون قادرين على عمله بها . |
Se conseguirmos encontrar algumas amostras de cabelos e conseguirmos uma identificação com uma praia específica, saberíamos qual o local onde os Antigos Presidentes surfam. | Open Subtitles | إذا إستطعنا الحصول على بعض عينات الشعر وإستطعنا تحديد شاطئ مُحدد سنعرف في أىّ شاطئ يتزلّج (الرؤساء السابقين) |
Abraçamo-los e vemos se podemos al¡v¡á-Ios das armas, sabe, enquanto nos escondemos. | Open Subtitles | سنصاحبهم لنرى ما إذا إستطعنا أن نجردهم من أسلحتهم تعرفين، بينما نكون مختبئين |
Mas Se pudéssemos, a vida era magia além dos nossos sonhos. | Open Subtitles | لكن إذا إستطعنا الحياة ستكونُ سحريةً لدرجةٍ غريبة |
Podemos treiná-los, se pudermos remover seus instintos mais básicos. | Open Subtitles | يمكن أن ندربهم، إذا إستطعنا أخذ غرائزهم الأساسية |
Há mais que isso se chegarmos a um acordo de benefício mútuo. | Open Subtitles | هُناك أكثر من ذلك إذا إستطعنا الوصول إلى إتفاق مُربح للطرفين |
Dar-nos-á uma hipótese de ver Se conseguimos reacender a velha chama. | Open Subtitles | إمنحينا فرصة لنرى ما إذا إستطعنا أن نعيد إشعال الشعلة القديمة |
Se conseguíssemos destruí-los, teriam de nos ouvir. | Open Subtitles | إذا إستطعنا السيطرة عليها سوف يستمعوا لنا |