se quiseres ver TV, este é o controle remoto. | Open Subtitles | الاّن ، أنظر، إذا اردت مشاهدة التليفزيون هذه أداة التحكم عن بعد |
se quiseres, pergunto-lhe onde as comprou. Não, não te incomodes. | Open Subtitles | - إذا اردت بإمكاني أن اسأله من أين اشتراها |
se quiseres conversar antes, este é o meu telefone. | Open Subtitles | إذا اردت ان تتحدث معى قبل ذلك ها هو رقمى |
Se quiser aproximar-se dos cães quero que se aproxime de frente, ok? | Open Subtitles | إذا اردت الإقتراب من الكلاب إقترب منهم من الامام ، مفهوم؟ |
Se quiser ver melhor o meu vestido, tem de crescer mais um pouco. | Open Subtitles | إذا اردت ان تنظر أسفل ملابسى, لابد أن تنمو بضعة بوصات. |
Se Se quer envolver, passe esta informação ao seu parceiro. | Open Subtitles | ممن؟ إذا اردت إقحام نفسك, عميلة سكالي فيجب عليك توصيل هذه المعلومات للعميل مولدر. |
se queres que a tua filha te odeie para sempre. | Open Subtitles | إذا اردت ان تكرهك ابنتك لما تبقى من حياتك |
se quiseres comprar aquele terreno com esse dinheiro. | Open Subtitles | إذا اردت ذلك تستطيع شراء الارض بهذا المال |
se quiseres fazer negócio comigo tens que ser um pouco mais responsável. | Open Subtitles | إذا اردت بالعمل مع رؤسائي يجب أن تكون أكثر مسئولية |
se quiseres um novo patrocinador, posso recomendar-te alguém. | Open Subtitles | إذا اردت بعض المساعده يمكنني ان اوصيك بشخص |
Sim, mas tenho três anos de pena suspensa, mas se quiseres andar à porrada, vai ter de ser nos tomates. | Open Subtitles | نعم,لكن تحت المراقبة لثلاث سنوات إذا اردت أن نتعارك علينا إبقاء الأمر سرا |
Mas estou aqui, se quiseres falar sobre alguma coisa. | Open Subtitles | لكنني موجودة هنا إذا اردت الحديث عن اي شئ |
Estás à vontade para voltar e ficar em minha casa se quiseres. | Open Subtitles | مرحب بك ان تعود لتضطجع في الفيلا إذا اردت |
se quiseres que a nossa cooperação continue a funcionar, precisas de mim vivo e fora da cadeia. | Open Subtitles | إذا اردت أن تستمر علاقتنا فأنت تحتاجني حياً و خارج السجن |
Como é que eles vão reagir Se quiser fazer alguns testes? | Open Subtitles | ماذا سيكون رد فعلهم إذا اردت ان اجرى بعض الاختبارات ؟ |
Quem me dera estar a mentir, Phyllis. Telefone ao meu pai Se quiser. | Open Subtitles | لقد تمنيت لقد كنت، فيليس ادعو أبي إذا اردت |
Se quiser referências a meu respeito, procure Otto Dibelius, superintendente da Igreja Protestante. | Open Subtitles | إذا اردت معلومات عني خدها من أوتو ديبيلز المشرف على الكنيسة البروتستانية |
Se quer que este cara te leve à sério, vai ter que aumentar. | Open Subtitles | إذا اردت هذا الرجلِ أَنْ يَعتقدَ أنك لاعب، إرفعْه ثانيةً. |
Se quer a minha opinião profissional, que não quer, mas devia querer, portanto, vou dá-la à mesma, a sua família só teria a ganhar ao ouvir o que Herr Freud me disse há um ano. | Open Subtitles | إذا اردت رأيي المهني الذي لا توده لكن يجدر بك ذلك ، إذا أنا سأعطيه لك على أية حال عائلتك تود أن تبلي جيدا لتسمع ما الذي قاله لي فرويدها السنة الماضية |
se queres subir as escadas, tens de passar por mim. | Open Subtitles | لا تلمسني إذا اردت الصعود يجب ان تمر من عندي |
Se precisar de alguma ajuda, é só pedir, Mr Russell. | Open Subtitles | إذا اردت مساعده فى شئ أتصل بى فقط مستر راسل |
Não sei quantas pessoas irão, mas podias aparecer, se quisesses. | Open Subtitles | لا عرف حقا عدد الناس الذين سوف يأتون يمكنك المرور إذا اردت |
Tenho uma cópia do relatório médico, se você quiser ver. | Open Subtitles | عندي نسخة من التقرير الطبي إذا اردت رؤيته |