ويكيبيديا

    "إذا اردت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se quiseres
        
    • Se quiser
        
    • Se quer
        
    • se queres
        
    • Se precisar
        
    • se quisesses
        
    • se você quiser
        
    se quiseres ver TV, este é o controle remoto. Open Subtitles الاّن ، أنظر، إذا اردت مشاهدة التليفزيون هذه أداة التحكم عن بعد
    se quiseres, pergunto-lhe onde as comprou. Não, não te incomodes. Open Subtitles - إذا اردت بإمكاني أن اسأله من أين اشتراها
    se quiseres conversar antes, este é o meu telefone. Open Subtitles إذا اردت ان تتحدث معى قبل ذلك ها هو رقمى
    Se quiser aproximar-se dos cães quero que se aproxime de frente, ok? Open Subtitles إذا اردت الإقتراب من الكلاب إقترب منهم من الامام ، مفهوم؟
    Se quiser ver melhor o meu vestido, tem de crescer mais um pouco. Open Subtitles إذا اردت ان تنظر أسفل ملابسى, لابد أن تنمو بضعة بوصات.
    Se Se quer envolver, passe esta informação ao seu parceiro. Open Subtitles ممن؟ إذا اردت إقحام نفسك, عميلة سكالي فيجب عليك توصيل هذه المعلومات للعميل مولدر.
    se queres que a tua filha te odeie para sempre. Open Subtitles إذا اردت ان تكرهك ابنتك لما تبقى من حياتك
    se quiseres comprar aquele terreno com esse dinheiro. Open Subtitles إذا اردت ذلك تستطيع شراء الارض بهذا المال
    se quiseres fazer negócio comigo tens que ser um pouco mais responsável. Open Subtitles إذا اردت بالعمل مع رؤسائي يجب أن تكون أكثر مسئولية
    se quiseres um novo patrocinador, posso recomendar-te alguém. Open Subtitles إذا اردت بعض المساعده يمكنني ان اوصيك بشخص
    Sim, mas tenho três anos de pena suspensa, mas se quiseres andar à porrada, vai ter de ser nos tomates. Open Subtitles نعم,لكن تحت المراقبة لثلاث سنوات إذا اردت أن نتعارك علينا إبقاء الأمر سرا
    Mas estou aqui, se quiseres falar sobre alguma coisa. Open Subtitles لكنني موجودة هنا إذا اردت الحديث عن اي شئ
    Estás à vontade para voltar e ficar em minha casa se quiseres. Open Subtitles مرحب بك ان تعود لتضطجع في الفيلا إذا اردت
    se quiseres que a nossa cooperação continue a funcionar, precisas de mim vivo e fora da cadeia. Open Subtitles إذا اردت أن تستمر علاقتنا فأنت تحتاجني حياً و خارج السجن
    Como é que eles vão reagir Se quiser fazer alguns testes? Open Subtitles ماذا سيكون رد فعلهم إذا اردت ان اجرى بعض الاختبارات ؟
    Quem me dera estar a mentir, Phyllis. Telefone ao meu pai Se quiser. Open Subtitles لقد تمنيت لقد كنت، فيليس ادعو أبي إذا اردت
    Se quiser referências a meu respeito, procure Otto Dibelius, superintendente da Igreja Protestante. Open Subtitles إذا اردت معلومات عني خدها من أوتو ديبيلز المشرف على الكنيسة البروتستانية
    Se quer que este cara te leve à sério, vai ter que aumentar. Open Subtitles إذا اردت هذا الرجلِ أَنْ يَعتقدَ أنك لاعب، إرفعْه ثانيةً.
    Se quer a minha opinião profissional, que não quer, mas devia querer, portanto, vou dá-la à mesma, a sua família só teria a ganhar ao ouvir o que Herr Freud me disse há um ano. Open Subtitles إذا اردت رأيي المهني الذي لا توده لكن يجدر بك ذلك ، إذا أنا سأعطيه لك على أية حال عائلتك تود أن تبلي جيدا لتسمع ما الذي قاله لي فرويدها السنة الماضية
    se queres subir as escadas, tens de passar por mim. Open Subtitles لا تلمسني إذا اردت الصعود يجب ان تمر من عندي
    Se precisar de alguma ajuda, é só pedir, Mr Russell. Open Subtitles إذا اردت مساعده فى شئ أتصل بى فقط مستر راسل
    Não sei quantas pessoas irão, mas podias aparecer, se quisesses. Open Subtitles لا عرف حقا عدد الناس الذين سوف يأتون يمكنك المرور إذا اردت
    Tenho uma cópia do relatório médico, se você quiser ver. Open Subtitles عندي نسخة من التقرير الطبي إذا اردت رؤيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد